Äänestä Through my window -käännöksiä!

Sanoituskilpailukausi 2006
Avatar
male
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5449
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 12:13
Paikkakunta: Helsinki

Äänestä Through my window -käännöksiä!

Viesti Kirjoittaja male »

:viro: :viro: :viro: :viro: :viro: :viro: :viro:

Sandran viisu sai liikkeelle yhteensä seitsemän osaanottajaa. Kiitokset heille. :peukku:

Käännökset arvotussa järjestyksessä ovat:

1. Luota hymyn voimaan
2. Mä katson ulos maailmaan
3. Sateessa mä ootan
4. Ikkunani suljen
5. Kuuta ulvon
6. Meillä on aikaa
7. Windows mulla kaatui


Käännökset löytyvät kokonaisuudessaan osoitteesta http://www.geocities.com/malenkaannoskisat/viro.txt

Pisteytys tapaahttuu kaavalla 10-8-6-4-3-2-(1), eli parhaalle 10 jne. kääntäjät jättävät tuon ykkösen tietysti antamatta.

Pisteet tulisi lähettää minulle privaattiviestillä sunnuntaihin 14.5. klo 12 mennessä.

Näin, olkaa hyvät. Antoisia arvosteluhetkiä. :peukku:
"Well, if you must know, I have written fourteen books and as I am the only one who has read them I can tell you that they have all been very well received."

Avatar
itikka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5636
Liittynyt: 21 Kesä 2004, 08:29
Paikkakunta: Helsinki

Äänestä Through my window -käännöksiä!

Viesti Kirjoittaja itikka »

Ihan kuriositeettina: erästä potentiaalista ja virallista viisu-CD:tä vielä odottelevaa ulpparia kiinnostaisi, että mikäs versio Viron kappaleesta sillä levyllä on? Tuo esikatseluvideon versio vai se toinen? Kenelläkään käännöskisoissa pyörivistä vielä levyä ja tietoa?
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30790
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Äänestä Through my window -käännöksiä!

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Eipä tietoa mutta eiköhän virallisena käännösversiona ole pidettävä esikatseluiden versiota. Kisan avauksesta:
male kirjoitti:Englanninkielinen teksti löytyy täältä ja laulun voitte kuunnella virallisella viisusivulla eurovision.tv multimedia loungessa
Näistä lähteistä löytyy nimenomaan esikatseluvideo ja samaisen version sanoitus. Yksi teksteistä on näemmä tehty alkuperäisversioon, jossa ensimmäinen kertosäe jätetään puolikkaaksi, vaan eipä kai senkään kannata antaa arviointiinsa vaikuttaa.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
male
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5449
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 12:13
Paikkakunta: Helsinki

Äänestä Through my window -käännöksiä!

Viesti Kirjoittaja male »

Viisi kääntäjää ja kolme ulpparia on äänensä antanut, mutta lisää kaivataan. :peukku:
"Well, if you must know, I have written fourteen books and as I am the only one who has read them I can tell you that they have all been very well received."

Lukittu