Toivottavasti Silvennoinen on oppinut hiukan luontevuutta selostukseensa. Viimeksi kuulosti, että hän luki paperilta valmiiksi kirjoitettuja repliikkejä. Toivoisin, että selostajaa valittaessa henkilön miellyttävä radioäänimäisyys painaisi vaakakupissa enemmän kuin esim. seksuaalinen suuntautuminen...
"Mä nousin tähtiin palata en sieltä voi..."
- Mä elän vieläkin
En ymmärrä, miksei digiboksi onnistu vaientamaan selostusta kokonaan, kuten takavuosina. No, eihän vanha kunnon Esc enää pystäytä animaatioitakaan... ennen oli kaikki paremmin, nyt on pakko saada aistimiinsa kaikkea levotonta tauhkaa
Vaikka Silvennoinen yrittää parhaansa, hänen äänensä tuo siitä huolimatta epämiellyttäviä fiiliksiä ilmaan. Vika ei ole sinussa vaan minussa - minä en tahdo kuunnella sinua.
Jotta täällä keskusteltaisiin jostain muustakin kuin vain Silvennoisesta, niin kommentoisin, että Italian semikommentaattorien toinen sukunimi on melko hauskan kuuloinen... Ema-naiccosen sukunimi on nimittäin Stokholma.
Sen verran voisin kommentoida, että Silvennoinen oli ihan hyvä selostaja viime vuonna. Luulen, että kokemus tekee vielä rennommaksi, eikä tarvitse turvautua lukemaan suoraan paperista samoja asioita lähes sanansta sanaan semeissä ja finaalissa. Tämä häiritsi viime vuonna esim. Belgian kohdalla, jossa Silvennoinen puhui Lauran taipumuksesta hymyilä jatkuvasti lähes samassa kohtaa postikorttia finaalissa että semissä.
Mikko teki pikavierailun tämänviikkoisessa EVS Live -ohjelmassa, mutta Euroviisujen sijaan keskustelu pyöri lähinnä homojen ympärillä. Eikö selostajan pitäisi pyrkiä tekemään Euroviisuista koko kansan yhteistä huvia "viisut = homot" -stereotypian lietsomisen sijasta?
Hyvä että Eva ja Johan jatkavat kommentaattoreina, he ovat asiallisia, asiantuntevia ja miellyttäviä Häiriinnyn eniten selostajista, jotka tekevät asiavirheitä. Parasta olisi tietysti jos saisi BBC:n selostuksen viritettyä jonkun striimin kautta Tai italiankielisen.
^ Parasta on kun selostus on kokonaan pois päältä Mutta juu, italian- tai espanjankielinen olisi myös kiva.
(BBC:n selostus on yleensä liian sarkastista, tosin olen niitä lähinnä kuullut Terry Woganin aikana, mutta sama tyyli taitaa jatkua, mitä olen muiden kommentteja kuullut...)
^ Terry Woganin selostuksista etenkin viimeisinä vuosina ei ole oikein hyvää sanottavaa: puhui muiden maiden esitysten päälle ja kiukutteli kun Iso-Britannia ei saanut pisteitä. Graham Norton on minun makuuni, osaa viljellä sarkastista brittihuumoria olematta tarpeettoman ilkeä ja iloitsee aina aidosti kun maa saa yhdenkin pisteen Tässä näytettä.
Suomelta kaipaisin selostamoon tasapainoista juontajaparia, joista toinen olisi nokkelasanainen ja toinen tuntisi aidosti viisuhistorian ja -tilastot.
Itse toivoisin Asko Murtomäen paluuta selostuskoppiin. Teki aikoinaan viisaita selostuksia, jotka olivat informaatiopitoisia. Oli yleensä vain vähemmän äänessä, kun aina oli joku muu mukaana siellä kopissa.
Laitan tähän, vaikka arvoin että laitanko tuohon finaali 13.5. -ketjuun vai tähän. Eli siis onko täällä tietoa siitä, kuka ilmoittaa Suomen pisteet? Onko se Saara Aalto? Hän ainakin joskus kuukausi takaperin kyseli Facebookissa, että osaisiko joku neuvoa häntä "lausumaan seuraavia kieliä (yks lause vaan!!) tämän vkl aikana:
bulgaria, kreikka, kroatia, tsekki, tanska, liettua, puola, unkari, slovakia, romania ja slovenia?"
Mikko jatkoi asialinjalla (mikä on hyvä), mitä nyt jatkoonmenneiden julkistuksen jälkeen annettu kommentti Belgiasta vähän särähti korvaan. Pitänee kuunnella tänään Yle Areenasta lähetys vielä kertaalleen.
Jossakin vaiheessa iltaa havahduin siihen, että minullahan ei kuulu mitään selostusta. En ilmeisesti ollut osannut kaivata. Boksini päätti tällä kertaa näin.
Mikko ei häirinnyt, paitsi että en ole kiinnostunut hänen mielipiteestään Puolan edustajan Playboy-kuvista. Ja olihan se kommentti Belgian jatkosta (tyttörukka joutuu laulamaan uudestaan) vähän rajoilla.
Johania ja Evaa olen kuunnellut tänään katsoessani kisaa uudestaan. He ovat niin huippuja, iloisia ja innoissaan, mutta selkeitä. Montenegron esittely oli loistava. "Kekkonen, Kekkonen, Kekkonen..."
Harmi että Mikko innostui välillä puhumaan liikaa päälle, silloin oli vaikeaa saada selvää mitä Ukrainassa sanottiin. En myöskään edelleenkään pidä hänen äänestään, nuotistaan, liiallisesta asenteellisuuden läpi kuulumisesta ja mm. siitä että sanoi niin rumasti Belgian tyttösestä. Kyllä suvaitsevaisuutta pitäisi olla selostajallakin vaikka henkilökohtaisesti joku asia harmittaisikin. Kokonaisuutena kuitenkin eilen pärjäsi mielestäni lähes siedettävästi, kehitystä on mielestäni jossain määrin tapahtunut.
En saanut millään selostuskieltä vaihdettua tai pois niin olin sitten Mikon varassa. Yllätyin positiivisesti, faktoja tuli kivasti ja kilpailijoiden nimetkin tuli lausuttua oikein. Vähän rauhallisempaa otetta toivoisin ehkä, mutta sisällöllisesti hyvä selostus.
Päällepuhumista oli nyt huomattavasti vähemmän kuin aikaisempina vuosina, ja muutenkaan ei mitenkään liiallisesti lärpätystä. Tällä kertaa sai pysyä taustalla turisemassa.
Homer: The problem in the world today is communication. Too much communication.
Itse selvisin hyvin sillä Eurovision virallisella lähetyksellä. Tuossa mietin, että oli aika nopeatempoinen lähetys kuitenkin, että mihin väliin siihen kommentointia edes mahtuisi, mutta ilmeisesti mahtui Taidan katsoa kyllä seuraavatkin lähetykset tuolla tavalla, tuntui hyvältä
2017-2021: 1. Moldova 2. Liettua 3. Serbia 4. Latvia (Soittolista22)
Olin positiivisesti yllättynyt Mikon kommentoinnista. Myös se lämmitti omaa mieltäni, että Mikko osasi kertoa Bo Haldórssonin sijoituksen Euroviisuissa täysin oikein.
Toivottavasti Mikko ei ottanut eilisistä tuloksista nokkiinsa. Kuulosti siltä, että aika koville otti ja pyrki kaikin keinoin peittelemään pettymystään