Mutta tietenkin vasta sitten kun on pisteensä lähettänyt yksityisviestillä Jónsì:lle.
Ja kommenttejahan ei kurkita ennen kun omat pisteet on valvojalle toimitettu (eli Jónsì:lle)
Ja ei muuta kuin kommentteja rustaamaan.
![Joojoo :joojoo:](./images/smilies/nyoknyok.gif)
![Good Enough :peukku:](./images/smilies/peukku.gif)
![Good Enough :peukku:](./images/smilies/peukku.gif)
![Good Enough :peukku:](./images/smilies/peukku.gif)
Viisukuppila . Euroviisuaiheinen uutis- ja keskustelusivusto
Niin. Mutta perfektistä en ollut missään vaiheessa valmis tinkimään, sen sijaan imperfektin meinasin vaihtaa preesensiksi. Olisiko se ollut parempi: Kauan on kestänyt, mä että tajuan sen...Timoteus kirjoitti: Kolmannella rivillä perfekti ei liene oikeasti aivan käypä aikamuoto.
Mietin tovin, perfekti voisi toki jäädä, jos lauseen loppu muutetaan. Esim. "kauan on kestänyt tajuta se täysin" tai "...saada siitä selvää". Jos kolmannen ja neljännen rivin loput pitää pakkoriimittää keskenään (mielestäni ei pidä), täytyisi seuraavassakin säkeessä toki muuttaa tällä ratkaisulla jotakin. Tällä en/sen-riimien määrällä sekään ei välttämättä olisi huono asia.Horvath kirjoitti: Niin. Mutta perfektistä en ollut missään vaiheessa valmis tinkimään, sen sijaan imperfektin meinasin vaihtaa preesensiksi. Olisiko se ollut parempi: Kauan on kestänyt, mä että tajuan sen...![]()
Ok, myönnetään. Kävi mielessä myös kokonaan imperfektiksi vaihtaminen: Kauan se kestikin, mä että tajusin sen... mutta riimejä ei nyt vaan voinut uhrata. Koin hetkellisen riimiherätyksen.Mutta olkaa huoleti, se on jo ohi - ensi viikolla on luvassa laatua!
![]()
itikka kirjoitti:8. RAKKAUS ON...
Ei voi mitään, mutta Alankomaiden kisan jälkeen tuntui jo kertaalleen nauretulta vitsiltä.
Jep, tuota luetteloa tarkoitin. Eikä ollut tarkoitus viitata matkimiseen, jos niin asian käsitit. Kunhan kerroin, miksi ei tehokeinona iskenyt. Jos kisat olisi ollut toisin päin, olisi luultavasti saattanut iskeäkin piristävänä poikkeuksena. Mutta c'est la vie.... sama juttu kuin esim. Carolan tuulikoneilla, -91 piristävä ja -06 hohhoijaa...Timoteus kirjoitti:Ilmeisesti tarkoitat tätä luetteloivaa rakennetta, koska en mä muuten tuolta Alankomaiden kisasta löydä mitään, mihin voisit viitata. Idis tekstiin syntyi kylläkin paljon ennen koko Alankomaiden kisaa enkä näe teksteissä mitään samaa mutta ihammitevvaan.
Nappasin nyt tuon, kun se oli yksi niistä kommenteista, jossa kommentoitiin tuota kohtaa käännöksestäni. Ette voi uskoa kuinka moneen kertaan kääntelin sanoja ja yritin hakea parempia lausahduksia, mutta lopulta jätin nuo. Mitä yliriimittelemiseen tulee niin mielestäni sitten taas oli vaikea laulaa, jos ei niitä riimejä ollut. Vähän kyllä nyt harmittaa, että tuon takia tippuu sijoitus varmaan aika paljon, vielä kun vääntelin ja kääntelin sitä ja luovutin sitten liian äkkiä... noh, kisoja on vielä about puolet edessäTOMItu kirjoitti: 3. KUULETKO MUA
"Katveessa puun-loisteessa kuun" kohta, joka oli melko samanlainen mitä oma käännökseni ruotsi06 kisassa.