![Kuva](http://www.hanna-pakarinen.com/galleria/lovers-promokuvat/normal_hannauusi2.jpg)
Vuoden 2007 euroviisuedustajien käännösrumba pärähtää taas käyntiin, ja luonnollisesti käännösrupeaman aloittaa Suomen oma edustaja, eli Leave me alone.
Tarkoituksena olisi siis saada viikon aikana kasaan mahdollisimman monta suomenkielistä ja alkuperäismelodian mukaan laulettavaa "käännöstä", joista sitten seuraavan viikon aikana äänestetään parhaiten Kuppilan makua tyydyttävin käännös.
Käännöksen aihe on täysin vapaa, sanojen tulisi kuitenkin miellellään istua kappaleen euroviisuversion melodiaan. Lovers -levyllä olevassa versiossa kannattaa huomata, että lopussa on ylimääräinen "so I let it die, just leave me alone" -säe ennen viimeistä riviä.
Aikaa kääntämiseen on viikko ja käännökset tulee toimittaa kisan valvojalle, eli minulle Kuppilan yksityisviesti-toimintoa käyttäen viimeistään sunnuntaina 25.3. klo 12.
Apuja sanojen osalta löytyy esim. YLEn sivuilta, jossa sanat ovat kokonaisuudessaan. YLEn sivuilla on myös esikatseluvideo, jonka tahtiin voi käännöstään tehdä.
Mukavia käännöshetkiä!