They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Sanoituskilpailukausi 2007
Avatar
.rïošhïn.
Baaritiskillä
Baaritiskillä
Viestit: 910
Liittynyt: 10 Maalis 2007, 19:04
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Viesti Kirjoittaja .rïošhïn. »

[img width=37 height=34]http://koti.mbnet.fi/rioshin/hymiot/irlanti.gif[/img]   [img width=37 height=34]http://koti.mbnet.fi/rioshin/hymiot/irlanti.gif[/img]   Irlanti 2007   [img width=37 height=34]http://koti.mbnet.fi/rioshin/hymiot/irlanti.gif[/img]   [img width=37 height=34]http://koti.mbnet.fi/rioshin/hymiot/irlanti.gif[/img]
Dervish: They Can't Stop the Spring

[img width=266 height=207]http://koti.mbnet.fi/rioshin/2007/kuvat/ie.jpg[/img]

No niin pikku opossumini, nyt on tullut aika antaa äänensä Irlannin kappaleen käännöksille. Koska osallistujia on runsaasti, eli kuusitoista kappaletta, jokainen opossumi antaa 12-10-8-7-6-5-4-3-2-1 pistettä parhaimmuusjärjestyksessä, parhaimmalle eniten. Muistakaa kääntäjäopossumit, että ette saa äänestää omaa käännöstänne!

Äänestää voitte sunnuntaihin 4.11. klo 18:00 mennessä, joten kiirehtikää opossumini antamaan äänenne minulle yksityisviestillä. Koska te, pikku opossumini, ette kuitenkaan muista sanoja ettekä melodiaa ulkoa, on tässä teille muutama pikku linkkinen avuksenne: sanat Diggiloosta ja video Yleltä. Olkaa hyvät, opossumini.

Kilpailevat kappaleet ovat

01) Myrsky sydämen
02) Maa herää
03) Hei kuka oikein oot?
04) Puiston aukiolla
05) Kevättuuli
06) Et voi omistaa
07) Tanhun tuska
08) Taivas huuhtoo pois
09) Tinapilli
10) Sydämiimme aina jää kevätsää
11) Muuttolinnun tie
12) 1957
13) Nenäpäivän laulu
14) Vain vahvin selviää
15) Rakkauslaulu
16) On ovet lukossa

Käännökset, arvoisat opossumit, ovat nähtävissä täällä.
Viimeksi muokannut .rïošhïn., 30 Joulu 2007, 18:05. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Tumumba, tumayo, gumulong dahil sa iyo
Tumawa, lumuha, nabaliw dahil sa iyo
Kinuha ang wala, nadapa dahil sa iyo
Sumulong, umurong, lumipad dahil sa iyo
Mahal ko
Hahanapin ko kahit saan pa man


Lyrics from Hahanapin Ko by AEGIS

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Vs: They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

Tämä pikku opossumi ei löydä itse käännöksiä avauksesta...  ;)

EDIT: Tulihan ne sieltä viimein.
Viimeksi muokannut nkorppi, 28 Loka 2007, 17:48. Yhteensä muokattu 1 kertaa.

Avatar
.rïošhïn.
Baaritiskillä
Baaritiskillä
Viestit: 910
Liittynyt: 10 Maalis 2007, 19:04
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Viesti Kirjoittaja .rïošhïn. »

Hups, piti klikata esikatselu niin osuinkin lähetä... Sellaista sattuu joskus. :hiips:
Tumumba, tumayo, gumulong dahil sa iyo
Tumawa, lumuha, nabaliw dahil sa iyo
Kinuha ang wala, nadapa dahil sa iyo
Sumulong, umurong, lumipad dahil sa iyo
Mahal ko
Hahanapin ko kahit saan pa man


Lyrics from Hahanapin Ko by AEGIS

Avatar
Halla
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3564
Liittynyt: 21 Elo 2005, 22:10
Paikkakunta: Turku

Vs: They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Viesti Kirjoittaja Halla »

Löysinpäs sitten heti oman suosikkini. Tosin 15 muuta sanoitusta on enemmän tai vähemmän lukematta. :heh: Piti tämäkin sitten ölistä tänne. Kattoo, jos sitä vaikka saisi äänestettyä tällä kertaa. Sen lisäksi, että mä olen toivottoman laiska, mua hieman pelottaa laittaa toisten sydänverellä tehdyt raapustukset järjestykseen ja vieläpä laukoa niistä kaikkea tyhmää. :puna:

Oikeasti, hieman jänskättää, että kuka tuon mun suosikin teki. Olen rakastunut häneen. :ihana:
Se on paljon parempi.... ettei ala ittellensä mitään rimoja duunailemaan minnekään tai kurottaa minnekään... -Remu-

Avatar
Margot
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 17668
Liittynyt: 28 Elo 2005, 09:46
Paikkakunta: Helsinki

Vs: They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Viesti Kirjoittaja Margot »

Halla kirjoitti:Olen rakastunut häneen. :ihana:
Mullekin on käynyt näin. :rofl:
What color is your life?

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30778
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Vs: They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Yllättävän konstikasta koota näistä tasapuolinen potpuri, vaikka sanoitus onkin lyhyt - tai ehkä juuri siksi. Eipä tämä lopputulos tarkoita senkään vertaa mitään kuin yleensä.

Paremmalla suunnittelulla ainakin linnuista olisi saanut tähän selkeämmän sivu- tai peräti pääteeman, kun ainakin kuudessa sanoituksessa jokin tirppa pyöri. Tosin linnuilla ei taida esiintyä sellaista metamorfoosia, että ne voisivat olla yhdessä hetkessä satakieliä ja seuraavassa kotkia tai rastaita, joten ehkä se ei olisikaan toiminut.

Taaton Tolu-likarääsy pois vain
---------------------------------------------
Mä löysin rakkauden, mies tuopin kuohuisen
Satelliitti lensi Narniaan, ilon meille toi
On uutta leikintää, puu loistaa tähtenään
Monet telkkaristakin johdattaa, luotatko suurempiin?

Harhakuvaa harvoin tuuli kuljettaa
Taas umpijäinen maa pahan karkoittaa

Tänään pöytä notkuu
Ja niin lähtee tyttö pois
Vaikka söisit kaiken
En tanssi askeltakaan
Mitään ei voi jäädä
Lämmön voimaan, kuulauteen
Lämpöön vie linnun tie

Sanat jäävät kurkkuun
On myös surullinen hän
Tanhut saavat jäädä
Metsä säilyy ainiaan
Säilyi usko taikaan
Pieni lintu henkiin jää
Kun kevättuuli soi

Tulen voisit peittää
Joten tule lammikkoon
Hunajan jos kääntää
Tuntuu aina myöhemmin
Muuttolintu lähdit
Ja jotka sullois uudelleen
Jäi varjoon Sputnikin

Niin, kuka oikein oot?
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
The_Sipi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8768
Liittynyt: 24 Touko 2006, 22:28
Paikkakunta: Pori
Viesti:

Vs: They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Viesti Kirjoittaja The_Sipi »

En ole Narnian tarinoita lukenut, mutta silti repesin tuolle toiselle säteelle. :repeilee:

Muutenkin hyvä potpuri.  :peukku:
Viimeksi muokannut The_Sipi, 28 Loka 2007, 21:16. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11993
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Vs: They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Viesti Kirjoittaja sziget »

Timoteus kirjoitti: Eipä tämä lopputulos tarkoita senkään vertaa mitään kuin yleensä.
Ehkei tarkoita, mutta merkityksiä siitä löytyy vaikka millä mitalla.  :heh:
Timoteus kirjoitti: Monet telkkaristakin johdattaa, luotatko suurempiin?
Ehdottomasti. Telkkari on täynnä kaiken maailman big brothereita ja maajussien morsiamia. Jos heidän johdatukseensa luottaa, huonosti käy.
Timoteus kirjoitti: Sanat jäävät kurkkuun
On myös surullinen hän
Tanhut saavat jäädä
Metsä säilyy ainiaan
Säilyi usko taikaan
Pieni lintu henkiin jää
Kun kevättuuli soi
Tytön rakastettu nauttii oluesta ja pöydän antimista. Tyttö on surullinen, ei syö eikä tanssi ja kuolee lopulta pois. Rakastettu kaipaa häntä, ei bailaa enää. Mutta tyttö muuttuukin linnuksi, kenties sorsaksi tai joutseneksi, koska näyttää viihtyvän lammikossa. - Entä onko hunajan "kääntänyt" eli varastanut hän itse vai se, jota hän kaipaa seurakseen lammikkoon? Ja onko kaipauksen kohde hänen entinen rakastettunsa vai toinen lintu? "Niin, kuka oikein oot?" hän kysyy itsekin lopussa.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990

Avatar
Sagapo
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4807
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:31
Viesti:

Vs: They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Viesti Kirjoittaja Sagapo »

Huh ja vau, mikä määrä käännöksiä! Mikäs on tähän astinen ennätys käännösten määrässä? Addicted to you -kisaan tuli muistaakseni todella monta tekstiä, mutta mites muuten?

Hauskaa arvostelua kaikille!
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois

Avatar
Margot
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 17668
Liittynyt: 28 Elo 2005, 09:46
Paikkakunta: Helsinki

Vs: They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Viesti Kirjoittaja Margot »

Olisko 17 ennätys? Ainakin Molitva-kisassa taisi olla sen verran ja parissa muussakin.
What color is your life?

Avatar
.rïošhïn.
Baaritiskillä
Baaritiskillä
Viestit: 910
Liittynyt: 10 Maalis 2007, 19:04
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Viesti Kirjoittaja .rïošhïn. »

Taitaa olla se 17 se ennätys.

Muistelen, että Kreikan kisaa valvoessani olisi tullut sen hetkinen jaettu ennätys - ainakin tältä vuodelta, 14 käännöstä, ja sitten Molitva repäisi sen 17. Turkki heti seuraavalla viikolla toisti Molitvan esimerkin 17 käännöksellä.

16 käännöstä on ollut Bosnia-Hertsegovinan ja Portugalin käännöskilpailuissa, joten on Irlanti päässyt aika koviin käännösmääriin.
Tumumba, tumayo, gumulong dahil sa iyo
Tumawa, lumuha, nabaliw dahil sa iyo
Kinuha ang wala, nadapa dahil sa iyo
Sumulong, umurong, lumipad dahil sa iyo
Mahal ko
Hahanapin ko kahit saan pa man


Lyrics from Hahanapin Ko by AEGIS

Avatar
Timoteus
Viinuri
Viinuri
Viestit: 30778
Liittynyt: 06 Helmi 2004, 08:31
Viesti:

Vs: They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Viesti Kirjoittaja Timoteus »

Juu. Ennen tätä kautta 14 oli ennätys ja saavutettu ainoastaan kautta aikain ensimmäisessä kisassa (Suomi 2002). Tämän kauden Serbian ja Turkin 17 on nyt kaikkien aikojen ennätys.

Irlannin tapaan seuraavat neljä käännettävää kappaletta ovat melko vähätekstisiä (ainakin jos noudattaa alkuperäistä rakennetta), joten mahdollisuudet rikkoa tuokin ennätys ovat olemassa. Tiedä sitten, käykö niin. Osallistumisaktiivisuus korreloi käänteisesti kappaleen vaatiman työmäärän kanssa mutta työmäärä ei ole sama asia kuin käännettävän tekstin määrä. Sen verran epätavallisia viisuja on vuorossa, ettei niitä välttämättä koeta helpoiksi käännettäviksi.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16705
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

En olisi kyllä silti ihan ensimmäisenä arvannut osallistujamäärän juuri tämän kohdalla taas pompsahtavan.

Avatar
Nata
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2682
Liittynyt: 24 Huhti 2004, 17:04

Vs: They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Viesti Kirjoittaja Nata »

Olisi päästy 17 käännökseen, ellei koneeni latausjohto / kolo, johon johto työnnetään olisi irtisanoutunut eilen! Yllätin itseni ja innostuin kääntämään tätä viisua tällä viikolla (minäkin menin siihen lankaan, että lyhytsanainen englanninkielinen kappale olisi helppo käännettävä). Olisin ehtinyt muokata käännökseni jonkinlaiseen uskoon eilen ennen kuin piti lähteä kirjamessuille, mutta nytpäs en sitten ehtinyt. Tällaiseksi hiomattomaksi mälsäkkeeksi se jäi (omistan sen Ufopolille):

PELIMANNIEN NAURU

voit meitä paeta sä hittimusiikkiin
mutta keväällä sut löydetään ja tullaan kumminkin
sun autoradioon ja soittolistalle
koko eurooppalainen yhteisö taas armoillamme on

piirissä tanhutaan tai töppöstanssitaan
sun pakko kuunnella on ja katsella

huudattaa voit teknoo
muttet meitä vaientaa
jostain päin Eurooppaa
aina meidät valitaan
joka vuosi ruutuun
kirmaillaan me uudestaan
ja pelimanneillaan

jne.
Viimeksi muokannut Nata, 29 Loka 2007, 08:46. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Svet je naš
i nova deca s nama stvaraju bolji svet.

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16705
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Vs: They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

Nata kirjoitti: Tällaiseksi hiomattomaksi mälsäkkeeksi se jäi (omistan sen Ufopolille):
Voih! Tässä olisi selvästi ollut ainesta.

Avatar
sziget
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 11993
Liittynyt: 03 Touko 2006, 20:56
Paikkakunta: Helsinki

Vs: They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Viesti Kirjoittaja sziget »

Nata kirjoitti: huudattaa voit teknoo
muttet meitä vaientaa
jostain päin Eurooppaa
aina meidät valitaan
:rofl: Kevytmielinen minäni myöntää, että käännös on hiomattomanakin hauska. Ei voi kuin vapista noin hirmuisen uhkauksen edessä.

:lohduton: Huumorintajuton minäni ei muista nähneensä viisuissa tanhuilijoita tungokseksi asti. Dervishiä haukuttiin keväällä ihan liikaa. Tämä on kuitenkin rehellistä musiikkia verrattuna moniin aiempien vuosien rauhanjoikuihin ja myös Irlannin edustajiin. (Tosin kohta "party band / hand in hand" on ärsyttävä.)

Kaikki minäni ymmärtävät UFOPOLIn pettymyksen, kun kilpailuun saatiin vain 16 Tehy They can't stop the spring -käännöstä.  :mrgreen:
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990

Avatar
.rïošhïn.
Baaritiskillä
Baaritiskillä
Viestit: 910
Liittynyt: 10 Maalis 2007, 19:04
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Vs: They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Viesti Kirjoittaja .rïošhïn. »

Kääntäjiä äänestänyt:
:irlanti:  :irlanti:  :irlanti:  :irlanti:  :irlanti:  :irlanti:  :irlanti:
:irlanti:  :irlanti:  :irlanti:  :irlanti:  :irlanti:  :irlanti:

Ulppareita äänestänyt:
:irlanti:
Tumumba, tumayo, gumulong dahil sa iyo
Tumawa, lumuha, nabaliw dahil sa iyo
Kinuha ang wala, nadapa dahil sa iyo
Sumulong, umurong, lumipad dahil sa iyo
Mahal ko
Hahanapin ko kahit saan pa man


Lyrics from Hahanapin Ko by AEGIS

Avatar
Sagapo
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 4807
Liittynyt: 11 Marras 2003, 18:31
Viesti:

Vs: They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Viesti Kirjoittaja Sagapo »

Huoh! Tulin katsomaan äänestysaikaa, ja sitä onkin onneksi vielä kello 18.00 asti. Olen käynyt kaikki käännökset läpi, mutta niiden järjestykseen laitto on todella vaikeaa!
Jouez, jouez, musiciens / Enchantez-moi, magiciens
Tourne, tourne dans ma tête à moi / Fais briller les yeux des enfants-rois

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Vs: They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

Halla kirjoitti: Löysinpäs sitten heti oman suosikkini.

Oikeasti, hieman jänskättää, että kuka tuon mun suosikin teki. Olen rakastunut häneen. :ihana:
Haluaa nähdä Hallan ulppari-pisteet!!!

Avatar
Halla
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3564
Liittynyt: 21 Elo 2005, 22:10
Paikkakunta: Turku

Vs: They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Viesti Kirjoittaja Halla »

Ööh... Taisi jäädä ne nyt antamatta, vaikka oikeasti oli kyllä tarkoitus äänestää. :puna: 12 pisteen saaja on kyllä tiedossa, mutta ei niitä muita nyt arpoa viitsisi. :heh:
Se on paljon parempi.... ettei ala ittellensä mitään rimoja duunailemaan minnekään tai kurottaa minnekään... -Remu-

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Vs: They Can't Stop the Spring - Äänestä Irlanti 2007 käännöskilpailussa!

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

Mikä sanoitus oli 12 pisteen arvoinen. Kerro!!

Lukittu