Käännösgaala 2004:n tulokset!
Käännösgaala 2004:n tulokset!
KÄÄNNÖSGAALA 2004:N FINAALIN tulokset ovat nyt vihdoin verkossa, pisteidenantoshow'n muodossa!
http://www.tummiweb.com/escnation/score ... p?id=71905
Pahoittelut, jos skandit eivät näy kunnolla. Kun rakensin taulukkoa, skandit näkyivät oikein esikatseluissa, mutta tuossa lopullisessa linkissä eivät. En nyt kuitenkaan viitsinyt ruveta kirjoittamaan uudestaan kaikkia kappaleiden nimiä... Ehkä te itse saatte ne jollain konstilla näkymään oikein? Myös vihjeitä niiden oikein näkymiseen itse linkissä saa antaa, mikäli ongelma on täällä minun koneellani.
Sovitaanko vaikka, että voisi olla muutaman päivän karenssiaika ennen kuin tähän ketjuun aletaan kommentoida tuloksia ihan nimillä jne. Mutta jokainen, joka on käynyt katsomassa tulokset, voisi sen jälkeen ilmoittautua tähän ketjuun, että katsottu on!
Kiitos!!
(alaspäin ei ole pakko lukea, ennen kuin on katsonut shown, vaikka siellä ei olisi mitään paljastavaakaan...)
(hiukan välimatkaa...)
(...ei tässä mitään kummempaa, varmuuden vuoksi vain välimatkaa...)
http://www.tummiweb.com/escnation/score ... p?id=71905
Pahoittelut, jos skandit eivät näy kunnolla. Kun rakensin taulukkoa, skandit näkyivät oikein esikatseluissa, mutta tuossa lopullisessa linkissä eivät. En nyt kuitenkaan viitsinyt ruveta kirjoittamaan uudestaan kaikkia kappaleiden nimiä... Ehkä te itse saatte ne jollain konstilla näkymään oikein? Myös vihjeitä niiden oikein näkymiseen itse linkissä saa antaa, mikäli ongelma on täällä minun koneellani.
Sovitaanko vaikka, että voisi olla muutaman päivän karenssiaika ennen kuin tähän ketjuun aletaan kommentoida tuloksia ihan nimillä jne. Mutta jokainen, joka on käynyt katsomassa tulokset, voisi sen jälkeen ilmoittautua tähän ketjuun, että katsottu on!
Kiitos!!
(alaspäin ei ole pakko lukea, ennen kuin on katsonut shown, vaikka siellä ei olisi mitään paljastavaakaan...)
(hiukan välimatkaa...)
(...ei tässä mitään kummempaa, varmuuden vuoksi vain välimatkaa...)
Viimeksi muokannut Huilumies, 28 Touko 2009, 00:33. Yhteensä muokattu 3 kertaa.
Re: Käännösgaala 2004:n tulokset!
Pitikö tänne ilmoittaa, että on katsottu? On on, näin on tehty!
Re: Käännösgaala 2004:n tulokset!
Katsottu on, katsottu on.
Ainakin Firefoxissa toimii seuraava: Näytä -> Merkistökoodaus -> Unicode (UTF-8)Huilumies kirjoitti:Ehkä te itse saatte ne jollain konstilla näkymään oikein? Myös vihjeitä niiden oikein näkymiseen itse linkissä saa antaa, mikäli ongelma on täällä minun koneellani.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Re: Käännösgaala 2004:n tulokset!
Kaikki näkyi ilman ongelmia. Mahtava show.
Ulpparit taisivat myös edustaa ihan oikeita maita.
Ulpparit taisivat myös edustaa ihan oikeita maita.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990
- + Viisut +
- Kanta-asiakas
- Viestit: 5061
- Liittynyt: 15 Maalis 2008, 09:46
Re: Käännösgaala 2004:n tulokset!
Joo, mäkin olin Armenia.sziget kirjoitti:Ulpparit taisivat myös edustaa ihan oikeita maita.
Who's the one that has the right?
Treat us wrong and tell us what is right?
Bringing crowd against the squad
Treat us wrong and tell us what is right?
Bringing crowd against the squad
- akuankka13
- Kanta-asiakas
- Viestit: 9007
- Liittynyt: 10 Touko 2008, 13:08
- Paikkakunta: Vanajan taka
Re: Käännösgaala 2004:n tulokset!
Onnea oikealle voittajalle
Ehdottomastisziget kirjoitti:Ulpparit taisivat myös edustaa ihan oikeita maita.
Re: Käännösgaala 2004:n tulokset!
IlmoittautuminenHuilumies kirjoitti: Mutta jokainen, joka on käynyt katsomassa tulokset, voisi sen jälkeen ilmoittautua tähän ketjuun, että katsottu on!
Życie jest drogą, życie jest snem
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny
A co będzie potem? - nie wiem, i wiem
O nic nie pytaj, dowiesz się gdy
Skończy się droga, życie... i sny
Re: Käännösgaala 2004:n tulokset!
Joo, se olikin ainoa ulpparimaa, joka määräytyi tämänvuotisen puntarin mukaan, sulla korkeimmalla 2004:n ulkopuolisista maista+ Viisut + kirjoitti:Joo, mäkin olin Armenia.sziget kirjoitti:Ulpparit taisivat myös edustaa ihan oikeita maita.
Kiva että miellytti! Saa kommentoida tuloksia jo nyt, mutta ehdin laittaa ne selväkielellä Kuppilaan vasta maanantaina... Laitan tuolloin semienkin tulokset.
Eli: ONNEA MIKKELSSON KÄÄNNÖSGAALA 2004:N VOITOSTA!!
Hieno ja ajatuksellinen teksti, joskin rakenteesta hieman poikkeava erään toiston puuttumisen vuoksi. Mutta siis kaunis!!!
Re: Käännösgaala 2004:n tulokset!
Tässä aluksi semifinaalien tulokset!
Semifinaali 1:n tulokset:
1. Viro: Tie (Mikkelsson) 76p
2. Andorra: Leikisti rakastamme (Timoteus) 47p
3. Latvia: Mira (Sagapo)
& Sveitsi: Anttilaan (Timoteus)
& Espanja: Kun purjehdit pois (Timoteus)
& Norja: Pois pilvien taa (Diggari) 28p
7. Kreikka: Ryöväreiden kuningatar (Mikkelsson) 26p
8. Valko-Venäjä: Iltanuotio (itikka) 25p
9. Islanti: Toinen maa (Diggari) 24p
10. Bosnia-Hertsegovina: Diskoon (Sagapo) 23p
11. Irlanti: Hetken sinut luonain pitää sain (salla)
& Ranska: Askeleet (Diggari) 19p
13. Venäjä: En välitä tippaakaan (salla) 18p.
14. Slovenia: Joka ikinen päivä (Timoteus) 17p.
14. Ruotsi: Tosimies (TOMItu) 17p.
16. Alankomaat: Sydämein (itikka) 16p.
16. Suomi: Enkelin ja noidan tango (Huilumies) 16p.
18. Malta: Tiedän sen, tunnen sen (itikka) 14p.
18. Liettua: Ken riisti rakkauden? (Timoteus) 14p.
20. Ruotsi: Lavaprinsessa (itikka) 13p.
21. Israel: Uskon (Diggari) 9p.
22. Kypros: Voimistuu liekki rakkauteni (Timoteus) 7p.
23. Puola: Lemmenkaipuu (Timoteus) 4p.
23. Portugali: Käytit taikaa (Timoteus) 4p.
25. Kroatia: Ainoain (itikka) 2p.
Semifinaali 2:n tulokset:
1. Ruotsi: Pahaa teet (Diggari) 50p
2. Tanska: Niin vain on (Diggari) 46p
3. Kreikka: Kaunis Titania (eli poppia Välimereltä) (Timoteus) 44p
4. Suomi: Soi Tuonen tango (Timoteus) 43p
5. Viro: Metto (TOMItu) 39p
6. Britannia: Maailma pyörii (itikka)
& Serbia-Montenegro: Ruusunnuppu (Diggari) 36p
8. Malta: Niin kuin kesäinen sää (Diggari) 31p
9. Ukraina: Villi tanssi (Diggari) 28p
10. Sveitsi: Viisufanit bailaa (itikka) 26p
11. Belgia: Kielletty yö (itikka) 25p
12. Monaco: Varjelkaamme planeettaamme (Timoteus) 24p
13. Latvia: Onnesta lauluni soi (Timoteus) 22p.
13. Irlanti: Jos ei maailmani käänny huomenaamuun (Timoteus) 22p.
15. Makedonia: Seikkailukirja (itikka) 20p.
16. Saksa: Iltaan asti malta en (Timoteus) 18p.
17. Itävalta: Me kaksi (Timoteus) 17p.
18. Albania: Onneni sain (Timoteus) 13p.
19. Turkki: Tahdon nostaa sut (Huilumies) 12p.
20. Ranska: Sä ajatuksin luonain aina oot (Nadi) 11p.
21. Islanti: Syksy (itikka) 9p.
22. Bosnia- Hertsegovina: Discokingi (male) 5p.
23. Liettua: Miksi minut hylkäsit? (male) 3p.
24. Romania: Yksin (TOMItu) 0p.
Laitan näistä ja finaalin yksityiskohtaisista tuloksista kohta kelvollisen Excel-tiedoston ladattavaksenne.
Semifinaali 1:n tulokset:
1. Viro: Tie (Mikkelsson) 76p
2. Andorra: Leikisti rakastamme (Timoteus) 47p
3. Latvia: Mira (Sagapo)
& Sveitsi: Anttilaan (Timoteus)
& Espanja: Kun purjehdit pois (Timoteus)
& Norja: Pois pilvien taa (Diggari) 28p
7. Kreikka: Ryöväreiden kuningatar (Mikkelsson) 26p
8. Valko-Venäjä: Iltanuotio (itikka) 25p
9. Islanti: Toinen maa (Diggari) 24p
10. Bosnia-Hertsegovina: Diskoon (Sagapo) 23p
11. Irlanti: Hetken sinut luonain pitää sain (salla)
& Ranska: Askeleet (Diggari) 19p
13. Venäjä: En välitä tippaakaan (salla) 18p.
14. Slovenia: Joka ikinen päivä (Timoteus) 17p.
14. Ruotsi: Tosimies (TOMItu) 17p.
16. Alankomaat: Sydämein (itikka) 16p.
16. Suomi: Enkelin ja noidan tango (Huilumies) 16p.
18. Malta: Tiedän sen, tunnen sen (itikka) 14p.
18. Liettua: Ken riisti rakkauden? (Timoteus) 14p.
20. Ruotsi: Lavaprinsessa (itikka) 13p.
21. Israel: Uskon (Diggari) 9p.
22. Kypros: Voimistuu liekki rakkauteni (Timoteus) 7p.
23. Puola: Lemmenkaipuu (Timoteus) 4p.
23. Portugali: Käytit taikaa (Timoteus) 4p.
25. Kroatia: Ainoain (itikka) 2p.
Semifinaali 2:n tulokset:
1. Ruotsi: Pahaa teet (Diggari) 50p
2. Tanska: Niin vain on (Diggari) 46p
3. Kreikka: Kaunis Titania (eli poppia Välimereltä) (Timoteus) 44p
4. Suomi: Soi Tuonen tango (Timoteus) 43p
5. Viro: Metto (TOMItu) 39p
6. Britannia: Maailma pyörii (itikka)
& Serbia-Montenegro: Ruusunnuppu (Diggari) 36p
8. Malta: Niin kuin kesäinen sää (Diggari) 31p
9. Ukraina: Villi tanssi (Diggari) 28p
10. Sveitsi: Viisufanit bailaa (itikka) 26p
11. Belgia: Kielletty yö (itikka) 25p
12. Monaco: Varjelkaamme planeettaamme (Timoteus) 24p
13. Latvia: Onnesta lauluni soi (Timoteus) 22p.
13. Irlanti: Jos ei maailmani käänny huomenaamuun (Timoteus) 22p.
15. Makedonia: Seikkailukirja (itikka) 20p.
16. Saksa: Iltaan asti malta en (Timoteus) 18p.
17. Itävalta: Me kaksi (Timoteus) 17p.
18. Albania: Onneni sain (Timoteus) 13p.
19. Turkki: Tahdon nostaa sut (Huilumies) 12p.
20. Ranska: Sä ajatuksin luonain aina oot (Nadi) 11p.
21. Islanti: Syksy (itikka) 9p.
22. Bosnia- Hertsegovina: Discokingi (male) 5p.
23. Liettua: Miksi minut hylkäsit? (male) 3p.
24. Romania: Yksin (TOMItu) 0p.
Laitan näistä ja finaalin yksityiskohtaisista tuloksista kohta kelvollisen Excel-tiedoston ladattavaksenne.
Re: Käännösgaala 2004:n tulokset!
Yksityiskohtaiset tulokset löydätte tiedostosta
http://koti.welho.com/mmannola/huilumie ... lokset.xls
Tässä vielä tiivistettynä
Käännösgaala 2004:n finaalin tulokset:
1. Viro: Tie (Mikkelsson) 72p
2. Viro: Metto (TOMItu) 61p
3. Andorra: Leikisti rakastamme (Timoteus) 53p
4. Ranska: Askeleet (Diggari) 43p
5. Ruotsi: Pahaa teet (Diggari)
& Sveitsi: Anttilaan (Timoteus) 41p
7. Kreikka: Kaunis Titania (eli poppia Välimereltä) (Timoteus) 35p
8. Kreikka: Ryöväreiden kuningatar (Mikkelsson)
& Espanja: Kun purjehdit pois (Timoteus) 31p
10. Britannia: Maailma pyörii (itikka) 28p
11. Belgia: Kielletty yö (itikka) 25p
12. Malta: Niin kuin kesäinen sää (Diggari) 24p
13. Islanti: Toinen maa (Diggari)
& Valko-Venäjä: Iltanuotio (itikka) 23p
15. Norja: Pois pilvien taa (Diggari) 22p
16. Tanska: Niin vain on (Diggari) 20p
17. Sveitsi: Viisufanit bailaa (itikka) 19p
18. Bosnia-Hertsegovina: Diskoon (Sagapo) 18p
19. Serbia-Montenegro: Ruusunnuppu (Diggari)
& Irlanti: Hetken sinut luonain pitää sain (salla) 16p
21. Monaco: Varjelkaamme planeettaamme (Timoteus) 15p
22. Latvia: Mira (Sagapo)
& Ukraina: Villi tanssi (Diggari) 14p
24. Suomi: Soi Tuonen tango (Timoteus) 11p
----------------------------
Voittaja oli siis aivan looginen ja odotettu, jos tunsi semien tulokset kuten minä Todella hauskaa että Mikkelsson lopulta ilmaantui itse äänestämään finaalissa! Kunpa hän ilmaantuisi tänne ottamaan onnittelujakin vastaan
TOMItun Metto pärjäsi finaalissa paremmin kuin mitä semien jälkeen pystyi odottamaan. Sen sijaan Diggarin Tanska (Niin vain on) ja Timoteuksen Suomi (Soi Tuonen tango) romahtivat jostain syystä finaalissa, verrattuna hienoon semisuoritukseen Veikkasin oikeasti Diggarin Tanskaa voitosta kilpailijaksi, vaikka selvisinkin että Diggarin teksteistä vielä suositumpi oli Ruotsi (Pahaa teet), joka pärjäsi finaalissakin hyvin. Todellinen yllätysnousija finaalissa oli Diggarin Ranska (Askeleet) - 1p marginaalilla semistä finaaliin, ja siellä jaettu 4.sija!
Salaa toivoin, että nyt olisi Diggarin vuoro voittaa Gaala, ja sijoitin toiveeni hänen Ruotsin-tekstiinsä. Tai finaalissa sijoitin toiveeni toiseen pitkäaikaiseen kisaajaan, TOMItuun (Metto). Mutta Mikkelsson piti pintansa Vielä kerran suuret onnittelut!
Samoin onnittelut TOMItun ja Timoteuksen hienoille mitaliteksteille!
JA NYT SAA (JA PITÄÄ ) VAPAASTI KOMMENTOIDA KISAN TULOKSIA!
http://koti.welho.com/mmannola/huilumie ... lokset.xls
Tässä vielä tiivistettynä
Käännösgaala 2004:n finaalin tulokset:
1. Viro: Tie (Mikkelsson) 72p
2. Viro: Metto (TOMItu) 61p
3. Andorra: Leikisti rakastamme (Timoteus) 53p
4. Ranska: Askeleet (Diggari) 43p
5. Ruotsi: Pahaa teet (Diggari)
& Sveitsi: Anttilaan (Timoteus) 41p
7. Kreikka: Kaunis Titania (eli poppia Välimereltä) (Timoteus) 35p
8. Kreikka: Ryöväreiden kuningatar (Mikkelsson)
& Espanja: Kun purjehdit pois (Timoteus) 31p
10. Britannia: Maailma pyörii (itikka) 28p
11. Belgia: Kielletty yö (itikka) 25p
12. Malta: Niin kuin kesäinen sää (Diggari) 24p
13. Islanti: Toinen maa (Diggari)
& Valko-Venäjä: Iltanuotio (itikka) 23p
15. Norja: Pois pilvien taa (Diggari) 22p
16. Tanska: Niin vain on (Diggari) 20p
17. Sveitsi: Viisufanit bailaa (itikka) 19p
18. Bosnia-Hertsegovina: Diskoon (Sagapo) 18p
19. Serbia-Montenegro: Ruusunnuppu (Diggari)
& Irlanti: Hetken sinut luonain pitää sain (salla) 16p
21. Monaco: Varjelkaamme planeettaamme (Timoteus) 15p
22. Latvia: Mira (Sagapo)
& Ukraina: Villi tanssi (Diggari) 14p
24. Suomi: Soi Tuonen tango (Timoteus) 11p
----------------------------
Voittaja oli siis aivan looginen ja odotettu, jos tunsi semien tulokset kuten minä Todella hauskaa että Mikkelsson lopulta ilmaantui itse äänestämään finaalissa! Kunpa hän ilmaantuisi tänne ottamaan onnittelujakin vastaan
TOMItun Metto pärjäsi finaalissa paremmin kuin mitä semien jälkeen pystyi odottamaan. Sen sijaan Diggarin Tanska (Niin vain on) ja Timoteuksen Suomi (Soi Tuonen tango) romahtivat jostain syystä finaalissa, verrattuna hienoon semisuoritukseen Veikkasin oikeasti Diggarin Tanskaa voitosta kilpailijaksi, vaikka selvisinkin että Diggarin teksteistä vielä suositumpi oli Ruotsi (Pahaa teet), joka pärjäsi finaalissakin hyvin. Todellinen yllätysnousija finaalissa oli Diggarin Ranska (Askeleet) - 1p marginaalilla semistä finaaliin, ja siellä jaettu 4.sija!
Salaa toivoin, että nyt olisi Diggarin vuoro voittaa Gaala, ja sijoitin toiveeni hänen Ruotsin-tekstiinsä. Tai finaalissa sijoitin toiveeni toiseen pitkäaikaiseen kisaajaan, TOMItuun (Metto). Mutta Mikkelsson piti pintansa Vielä kerran suuret onnittelut!
Samoin onnittelut TOMItun ja Timoteuksen hienoille mitaliteksteille!
JA NYT SAA (JA PITÄÄ ) VAPAASTI KOMMENTOIDA KISAN TULOKSIA!
- + Viisut +
- Kanta-asiakas
- Viestit: 5061
- Liittynyt: 15 Maalis 2008, 09:46
Re: Käännösgaala 2004:n tulokset!
Ööh... miksi tuolla 1. semin taulukon reunassa on jotain + Viisut + (alkuperäiset pisteet)-juttuja? En ihan ymmärtänyt?
Who's the one that has the right?
Treat us wrong and tell us what is right?
Bringing crowd against the squad
Treat us wrong and tell us what is right?
Bringing crowd against the squad
Re: Käännösgaala 2004:n tulokset!
^ Se johtuu siitä, että kaikista 1.semissä äänestäneistä ulppareista sinut arvottiin olemaan siinä semissä Mikkelssonin äänestystuuraaja. Mikkelssonhan ei ollut äänestänyt siinä itse, vaikka hänellä oli voittoteksti (ja kylkiäisenä myös yksi ei-voittanut teksti) mukana. Tästä menettelystä sovittiin ennen äänestyksiä. Senhän takia pyysin kaikkia ulppareita ilmoittamaan myös 11. ja 12. sijat, jotka tulisivat käyttöön myös tällaisissa tapauksissa.
+Viisut+, sinun alkuperäiset pisteesi näkyvät näin ollen tuolla oikeassa reunassa, yhteenlaskun ulkopuolella.
Jos finaalissa olisi tarvittu vastaavanlaisia äänestystuuraajia, +Viisut+ olisi ollut vapautettu siitä, sillä yksi kerta tuuraajana riittäisi per äänestys. Tällöin tuurausrooli(t) olisi arvottu UFOPOLIn, Szigetin, Akuankka13:n ja minun kesken.
Tuuraustarve semissä johtui ilmeisesti siitä, ettei Mikkelsson harvempana kuppilakävijänä ollut huomannut koko kisan olemassaoloa, ennen kuin finaalin kohdalla, jossa hän tosiaankin itse äänesti.
+Viisut+, sinun alkuperäiset pisteesi näkyvät näin ollen tuolla oikeassa reunassa, yhteenlaskun ulkopuolella.
Jos finaalissa olisi tarvittu vastaavanlaisia äänestystuuraajia, +Viisut+ olisi ollut vapautettu siitä, sillä yksi kerta tuuraajana riittäisi per äänestys. Tällöin tuurausrooli(t) olisi arvottu UFOPOLIn, Szigetin, Akuankka13:n ja minun kesken.
Tuuraustarve semissä johtui ilmeisesti siitä, ettei Mikkelsson harvempana kuppilakävijänä ollut huomannut koko kisan olemassaoloa, ennen kuin finaalin kohdalla, jossa hän tosiaankin itse äänesti.
Re: Käännösgaala 2004:n tulokset!
Semifinaalien karsiutuneista Sallan Venäjä-käännös En välitä tippaakaan olisi mielestäni kuulunut finaaliin. Yhtä kummallista oli, että Diggarin Askeleet selviytyi jatkoon vain rimaa hipoen. Muuten semit menivät suunnilleen odotusten mukaan.
Finaalikäännöksistä Soi Tuonen tango löi alkutekstin ainakin sanastollaan. Oli vannepäätä, luuttua ja atrainta. Paras huumorikäännös (oliko muitakin?) taas oli saman tekijän Anttilaan, jossa Celebrate-renkutuksen kammottavuus pääsi oivasti oikeuksiinsa. Itikan käännöksistä ylimmäs nousi Maailma pyörii, jossa ei ollut mitään erityistä moitittavaa. Sillehän ei voi mitään, että itse biisi on tappotylsä. Iltanuotio miellytti ehkä enemmänkin, mutta en vakuuttunut sen laulettavuudesta.
Neljästä suosikistani Diggarin Askeleet olisi voinut melkein olla ykkönenkin, mutta ruotsinkielinen säkeistö tuntui epäluontevalta. Hankalia nämä kaksikieliset viisut. Koskettava tarina siltikin. Voittokäännös Tie oli myös varsin vangitseva teos. Ei kalpene muiden gaalavoittajien rinnalla. Liittyminen aikojen ketjuun, eläytyminen pisaroihin ja tuuleen ja sulautuminen osaksi luontoa ja mitä siinä olikaan. Parissa kohdassa en ihan pysynyt mukana, mietin oliko tyhjää helkyttelyä vai olinko itse laiska.
Sinänsä köykäistä Ruotsin viisua pidin teknisesti haastavana hankalan riimityksensä takia, ja Pahaa teet suoriutui haasteesta mainiosti. Ei mitään suurta laululyriikkaa, mutta toimii. Varsinainen helmi oli kuitenkin Timoteuksen Leikisti rakastamme, joka sopi Andorran viisuun niin täysin, ettei alkutekstillä ollut väliä. Luin sen vasta myöhemmin, ja samaa maatahan nuo ovat. Ei siis pidä väheksyä alkuaihetta mukailevia sanoituksia.
Mitä seuraavaksi?
Kahdeksas vuosi menossa. En halua mitään kaikkien aikojen parhaan käännöksen valintaa, vastustan ajatustakin, mutta muuten olisi hauskaa saada jatkoa näille retrogaaloille ensi talvena. Miten olisi Ei-voittaneiden käännösten gaala? Siis sellaisten, jotka eivät ole vielä osallistuneet vuosiäänestykseen. Suurin osa gaalateksteistä on ollut voittajia, mutta muitakin hyviä löytyneisi kevyesti kahden semifinaalin verran.
Osallistumisoikeus olisi niillä, joiden käännöksiä on nähty gaalafinaaleissa. Ahkerimmat ja menestyneimmät finalistit saisivat valita mukaan useampia tekstejään. Jos joku näistä ei ehdi tai jaksa osallistua, hänen käännöksensä voisi silti päästä mukaan äänestykseen nyt käytetyn varasijasysteemin avulla.
Finaalikäännöksistä Soi Tuonen tango löi alkutekstin ainakin sanastollaan. Oli vannepäätä, luuttua ja atrainta. Paras huumorikäännös (oliko muitakin?) taas oli saman tekijän Anttilaan, jossa Celebrate-renkutuksen kammottavuus pääsi oivasti oikeuksiinsa. Itikan käännöksistä ylimmäs nousi Maailma pyörii, jossa ei ollut mitään erityistä moitittavaa. Sillehän ei voi mitään, että itse biisi on tappotylsä. Iltanuotio miellytti ehkä enemmänkin, mutta en vakuuttunut sen laulettavuudesta.
Neljästä suosikistani Diggarin Askeleet olisi voinut melkein olla ykkönenkin, mutta ruotsinkielinen säkeistö tuntui epäluontevalta. Hankalia nämä kaksikieliset viisut. Koskettava tarina siltikin. Voittokäännös Tie oli myös varsin vangitseva teos. Ei kalpene muiden gaalavoittajien rinnalla. Liittyminen aikojen ketjuun, eläytyminen pisaroihin ja tuuleen ja sulautuminen osaksi luontoa ja mitä siinä olikaan. Parissa kohdassa en ihan pysynyt mukana, mietin oliko tyhjää helkyttelyä vai olinko itse laiska.
Sinänsä köykäistä Ruotsin viisua pidin teknisesti haastavana hankalan riimityksensä takia, ja Pahaa teet suoriutui haasteesta mainiosti. Ei mitään suurta laululyriikkaa, mutta toimii. Varsinainen helmi oli kuitenkin Timoteuksen Leikisti rakastamme, joka sopi Andorran viisuun niin täysin, ettei alkutekstillä ollut väliä. Luin sen vasta myöhemmin, ja samaa maatahan nuo ovat. Ei siis pidä väheksyä alkuaihetta mukailevia sanoituksia.
Mitä seuraavaksi?
Kahdeksas vuosi menossa. En halua mitään kaikkien aikojen parhaan käännöksen valintaa, vastustan ajatustakin, mutta muuten olisi hauskaa saada jatkoa näille retrogaaloille ensi talvena. Miten olisi Ei-voittaneiden käännösten gaala? Siis sellaisten, jotka eivät ole vielä osallistuneet vuosiäänestykseen. Suurin osa gaalateksteistä on ollut voittajia, mutta muitakin hyviä löytyneisi kevyesti kahden semifinaalin verran.
Osallistumisoikeus olisi niillä, joiden käännöksiä on nähty gaalafinaaleissa. Ahkerimmat ja menestyneimmät finalistit saisivat valita mukaan useampia tekstejään. Jos joku näistä ei ehdi tai jaksa osallistua, hänen käännöksensä voisi silti päästä mukaan äänestykseen nyt käytetyn varasijasysteemin avulla.
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990
Re: Käännösgaala 2004:n tulokset!
Aika hauska idea Kannatetaansziget kirjoitti:Miten olisi Ei-voittaneiden käännösten gaala? Siis sellaisten, jotka eivät ole vielä osallistuneet vuosiäänestykseen.