Kommentoi Kreikan sanoituksia

Sanoituskilpailukausi 2011
Avatar
ESC93
Siivooja
Siivooja
Viestit: 16265
Liittynyt: 26 Maalis 2010, 15:35
Paikkakunta: Järvenpää / ex-Nastola
Viesti:

Kommentoi Kreikan sanoituksia

Viesti Kirjoittaja ESC93 »

Äläpäs tule kurkkimaan tänne ennen kuin olet antanut pisteesi, muuten sinut asetetaan konkurssiin.






























































































































:megafoni: :korvana:
Kur protestojmë e nga dremitja kolektive zgjohemi
Ne përsërisim, përsërisim, përsërisim

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Re: Kommentoi Kreikan sanoituksia

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

1. Ovaali

Jokapäiväisen asian dramaattisuuden löytäminen ja hyödyntäminen on aina hienoa. Toisaalta ajankohtaisuus tässä tapauksessa tuntuu jopa heikentävän sanoitusta -- ihmisen kuoleman viihteellistäminen/dramatisointi on hieman arveluttavaa eettisesti. Kuitenkin, mm. South Parkin suurkuluttajana, minulla ei pitäisi siinäkään olla liiemmin valitettavaa. Sanoitus ei ollut temaattisesti suosikkini, mutta se oli teknisesti ehyimpiä.

2. Kaksinaama

Yritin kehittää sellaisen arvoituksellisen Kaksinaaman, joka voisi vastata todellisia tuttavuuksiamme, enemmän tai vähemmän, riippuen mitä tulkitsee vertauskuvallisesti ja mitä kirjaimellisesti. Kaksi eri laulajaääntä ovat tavallaan saman hahmon kaksi eri puolta: hänen äänensä on niin vaikeasti hahmotettavissa ja muistettavissa, että se kuulostaa vuorotellen erilaiselta... Hahmoni ei ole täysin identtinen Batman-mytologian versiolle, pikemminkin hän on sekoitus kaikkia eri pahiksia tuossa universumissa. Viittauksia tietysti löytyy.

3. Kreikkalainen

Ensimmäisen säkeistön jälkeen olin jo valmis veikkaamaan tekstiä gaalasuosikikseni voittamaan koko gaalan. Aivan hykerryttävän huvittavaa kamaa. Kertsi ja toka säkeistö ovat kuitenkin aivan eri maata: niissä laulettavuus ei pelaa lainkaan, eikä huumorikaan ole aivan yhtä terävää. Hyvä sanoittaja, kirjoita nuo osiot uusiksi ja laita ihmeessä teksti mukaan gaalaan!

4. Kuoleva joutsen

Säkeistöt ovat todella onnistuneita... ongelmat piilevät kertsissä. 'Näin pää sen ampaisee yötaivaan kitaan' sisältää aivan liikaa tavuja suuhuni ja 'kyynelvirtaa'-sanan paino tulee 'nel'-tavulle. Räpissä ei olisi painotuksilla niin väliä (vapauksia voi ottaa runoa lausuessa), mutta kertsissä painotusten pitäisi natsata. Otin 'emo'-kohdan kaksitulkintaisena vitsinä: kyseessä voisi olla paitsi joutsenemo, myös 'emo'-genren biisintekijä.

5. Pahan kehä

Kaikesta paistaa läpi pieni kömpelyys ja haparointi... teksti ei ole aivan yhtenäistä tai tyylipuhdasta. 'Altistaa arkisuus' on ehkä turhan hienostunutta ilmaisua alamaailman likaisten touhujen kuvailuun. Epäsuhta on vielä silmiinpistävämpi näin tekstin alkusanojen kohdalla. Pois-tois-vois-ois-riiminelikko tuntuu hieman väkinäiseltä. Kertsi on ok, mutta ei aivan nappisuoritus laulettavuudeltaan. Pahin ongelma on tarinan loogisuus: säkeistöt vievät nistin linnaan, mutta kertsi tekee hänestä huumeruumiin -- tuota viimeistä huipennusta edeltää jotkut ryöstöaikeet. Ihan kuin sanoittaja tai kertoja eivät olisi oikein osannut päättää eri vaihtoehtojen väliltä ja fokusoida... minulla ainakin meni pää pyörälle kuvitellessani vankilassa ryöstelevää huumeruumista. Sanoituksen tehtävä ei ole sisältää kaikkia asioita mitä sanoittajan päähän tulee aiheesta, vaan valita mitä tehdään ja mitä ei. Se mitä tehdään pitäisi tehdä vähän huolellisemmin.

6. Yhä

Pidin todella paljon tekstin alusta, mutta kaikki sen jälkeen olikin aika hirvittävää sanantäytettä, ilman laulettavuutta. En osaa kuvitella miten 'viima voi tyhjentyä'. Entäs sitten 'Lasi kukiltaan malja hajoo'? Oliko ideana yhdyssana 'lasikukiltaan'? Muutoin säkeessä olisi kaksi subjektia. 'ois-ohimois'-säepari on parempi kuin edellisen tekstin pois-tois-vois-ois. Tekstin alku ei kuitenkaan ollut niin hyvä kuin Kreikkalaisen, ja muut osat olivat sen verran pahempia katastrofeja, etten voi nostaa tätä tekstiä korkeuksiin. Otsikko on aivan käsittämätön täytesana. Silti en vihannut tekstiä: siinä on paljon sellaista persoonallisuutta ja kertojan ääntä, mistä pidän. Toteutuspuoli pitäisi vain saada samalle tasolle.

Avatar
akuankka13
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8987
Liittynyt: 10 Touko 2008, 13:08
Paikkakunta: Vanajan taka

Re: Kommentoi Kreikan sanoituksia

Viesti Kirjoittaja akuankka13 »

Ovaali
Tekniikka suht kunnossa ja mukavia sanamaalailuja, mutta aihe ei sovi kappaleeseen.

Kaksinaama
Aihe sopii yllättävän hyvin kappaleeseen ja tekniikkakin hyvää. Myös hienoa arvoituksellisuutta.

Kreikkalainen
Naurattava teksti, joka on joissain kohdin aivan mahtava, mutta parissa kohtaa kökkö ja huonolaulettavuuksinen. Päällisin puolin kuitenkin mahtavuutta.

Kuoleva joutsen
Tämmöinen.

Pahan kehä
Käännöskliseisiin sorrutaan aika monesti tämän tekstin aikana. Laulettavuus melko hyvää, muttei tämä oikein iskenyt.

Yhä
Tämä latoo käsittämättömyyksiä toisensa perään, enkä saa mistään oikein otetta. Miksi "erämaaa" eikä "erämaa"? Laulettavuus kohtalaista.
Qaj.

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 37077
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kommentoi Kreikan sanoituksia

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

Ovaali
Kappaleeseen jotenkuten sopiva aihe, mutta tekniikan yllättävän useat hönöilyt pudottivat. Täytesanoja melkoisesti, mutta ei häiritsevästi. Kesäkumikelit ilmeisesti toi ilmoille muitakin autoilusta kiinnostuneita. Nääh, vaisuksi jäi.

Kaksinaama
Pitkään aihe oli minulle arveluttavan epäselvä, mutta lopulta sen hiffasin. :hihi: Hieno aihe, mutta tekniikka tökki melkein siinä ratkaisevammalla hetkellä: kertsin ekalla rivillä. "Voin tuta kaunan, rauhan vuoroittain", ainakin alku menee ihan kivasti kunhan sumplii, mutta rauuuuuu venyy kohtuuttoman pitkäksi ja hanvuoroit on ihan liian pitkätavuinen klimppi tuohon. Pilkunviilausta, hyvä tämä oli!

Kreikkalainen
Omani. Viime hetkillä päätin tehdä tästä vielä parodiamman, joten säkeistöt pois ja uusiksi. Kiitos nkorppi antoisista arvioista, takuulla hion tämän, jos menee gaalaan. Katsoo nyt vielä sijan. Kiitos silti palautteesta! Nyt kun olen käynyt kaikki sanoitukset läpi, niin voin ihan rehellisesti sanoa tämän olevan ihan kärjessä. :shock: Olisiko peräti toinen voitto minulle? No en nyt vielä livoskele tippoja.

Kuoleva joutsen
Emminää tästä mittään irti saanu... Liian vähän parodinen hyväksi parodiaksi, ja liian parodiamainen ei-parodiaksi. Laulettavuuskin ajoittain aika persiillään. Varsinkin kertsissä. Tavupituuksissa suurimmat laulettavuusmokat.

Pahan kehä
Minä taisin tajuta tästä todella hienolla tavalla esille tuodun vertauksen Kreikan taloustilanteesta! :uujee: Tämä päähenkilö onkin siis Kreikka, joka on sortunut ostamaan turhaa ja pilaa sillä elämänsä ja samalla 'perheensä' elämän, sillä he löytävät kuolleena jossakin rötköttävän Kreikka-vainaan. Hauskan parodisesti toteutettu, kiitos. Laulettavuus ei ollut hyvää, sen voin sanoa. :hihi:

Yhä
Ensimmäiset 10 riviä olivat koko kisan parasta antia, mutta sitten LÄSSÄHTI isolla ällällä ja äällä ja kahdella ässällä + toisella äällä ja hoolla ja teellä ja iilläkin... Tästä olisi saatu aikaan NIIN mainio teos, mutta ei. Laulettavuus oli kymmenennen rivin jälkeen liki mahdotonta koko biisin loppuun asti ja kun aihekin jäi junnaamaan itseään. Argh sanon minä. Pakko antaa silti melko korkeat pisteet.
Meow cat, please meow back.

Avatar
ESC93
Siivooja
Siivooja
Viestit: 16265
Liittynyt: 26 Maalis 2010, 15:35
Paikkakunta: Järvenpää / ex-Nastola
Viesti:

Re: Kommentoi Kreikan sanoituksia

Viesti Kirjoittaja ESC93 »

TomppaJr kirjoitti:Kesäkumikelit ilmeisesti toi ilmoille muitakin autoilusta kiinnostuneita.
:draamaa: Tässä oltiin nyt kyllä vähän vakavammalla asialla kuin ehkäisyvälineveisussa.

:rip: Dan Wheldon.
Kur protestojmë e nga dremitja kolektive zgjohemi
Ne përsërisim, përsërisim, përsërisim

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 37077
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kommentoi Kreikan sanoituksia

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

Ai niin, sekin tässä kupsahti. :heh: No ihmettelinkin sitä irtonaista kuolema-pätkää. :puna: Sarjassamme "hups".
Meow cat, please meow back.

Avatar
-Statler-
Lotraaja
Lotraaja
Viestit: 400
Liittynyt: 30 Maalis 2007, 18:45
Paikkakunta: Balcony of the Muppet Theater

Re: Kommentoi Kreikan sanoituksia

Viesti Kirjoittaja -Statler- »

1. Ovaali

Autourheilu on aiheena virkistävän poikkeuksellinen. Tosin jollain tapaa sitä sivusi ESC93 aiemmin tänä vuonna Islannin-käännöksessään. Siksi epäilen tämänkin olevan hänen työtään. "Bensaa suonissa" -kohta tuo vastaanpanemattomasti mieleen Rauli "Badding" Somerjoen.

2. Kaksinaama

Januskasvoinen kertoja pelaa korttia ja pyrkii sanojensa mukaan häviämään. Se on hieman hankalaa – ainakin pokerissa – jos saa viisi jokeria, kuten käy ilmi. Hahmon ristiriitaiset tunteet ja kaikkinainen dikotomia on kuvattu hyvin. Laulettavuudesta plussaa.

3. Kreikkalainen

Kreikkalainen matkailumainos. En silti voi hirveästi moittiakaan, koska vain muutama viikko takaperin kehotin ihmisiä tutustumaan Äiti Korsikaan. Musiikki on niin perin kreikkalaista, että siinä mielessä tällainen sanoitus puoltaa paikkaansa. Peräänkuulutan kuitenkin lisää huolellisuutta tavupituuksiin ja riimittelyyn.

4. Kuoleva joutsen

Tuntuu, että käännös pursuaa vaikeasti hahmotettavia ilmauksia. Maan siipien katkeaminen, pään ampaisu yötaivaan kitaan ja silmien kyynelvirran myötäily sekä muut vastaavat saivat tämän arvioijan pään pyörälle. Näin runsas maalailu kääntyy itseään vastaan. Taiteellinen voi ja pitää olla, mutta tässä se tuntuu liian itsetarkoitukselliselta.

5. Pahan kehä

Musiikki oli minusta hyvin mahtipontista ja väkevää. Siksi en halunnut tehdä tekstistäkään mitään diipadaapaa, vaan yritin saada siihen voimakkuutta ja vahvoja tunteita. Miten tässä onnistuin, jääköön muiden arvioitavaksi. Säkeistöt tosin loppuivat ennen kuin vankilakierre ja varsinainen pahan kehä oli kunnolla ehtinyt edes alkaa.

6. Yhä

Laulettavuudessa ja tekniikassa ongelmia. "Erämaan" kirjoittaminen kolmella a:lla on joko tyylikeino tai kirjoitusvirhe. En tajunnut myöskään, mitä on "parahtua". Ehkä se voisi olla joko pakahtua tai parantua. Ainakin se on niiden välimaastossa. Yllämainittujen seikkojen takia yleisvaikutelma on sekava.
Waldorf: "Why do we always come here?" ♪
Statler: "I guess we'll never know." ♬
Waldorf: "It's like a kind of torture..." ♪
Both: "... to have to watch the show." ♬

Avatar
akuankka13
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 8987
Liittynyt: 10 Touko 2008, 13:08
Paikkakunta: Vanajan taka

Re: Kommentoi Kreikan sanoituksia

Viesti Kirjoittaja akuankka13 »

Onko tekstini Kreikan talousahdingosta tosiaan noin vaikeaselkoinen? :rofl: No, ensi kerralla sitten paremmin.
Qaj.

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Re: Kommentoi Kreikan sanoituksia

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

akuankka13 kirjoitti:Onko tekstini Kreikan talousahdingosta tosiaan noin vaikeaselkoinen? :rofl: No, ensi kerralla sitten paremmin.
No ei pelkästään se, vaan myös, että TomppaJr kai ihan tosissaan tulkitsi Pahan kehän talousahdinkotekstiksi! TENK!

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 37077
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kommentoi Kreikan sanoituksia

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

Mitä? :heh: Löysin siitä jotakin erittäin muka-hienoa kaksoismerkitystä, mitä siinä ilmeisesti ei ollutkaan. :hihi:
Meow cat, please meow back.

Avatar
ESC93
Siivooja
Siivooja
Viestit: 16265
Liittynyt: 26 Maalis 2010, 15:35
Paikkakunta: Järvenpää / ex-Nastola
Viesti:

Re: Kommentoi Kreikan sanoituksia

Viesti Kirjoittaja ESC93 »

Minä en tulkinnut kumpaakaan. :ylppis:
Kur protestojmë e nga dremitja kolektive zgjohemi
Ne përsërisim, përsërisim, përsërisim

Avatar
-Statler-
Lotraaja
Lotraaja
Viestit: 400
Liittynyt: 30 Maalis 2007, 18:45
Paikkakunta: Balcony of the Muppet Theater

Re: Kommentoi Kreikan sanoituksia

Viesti Kirjoittaja -Statler- »

nkorppi kirjoitti:TomppaJr kai ihan tosissaan tulkitsi Pahan kehän talousahdinkotekstiksi!
Kuka sanoo, että Tomppa on väärässä? ;) En minä. :suutukkoon:

Sitä paitsi hyvä mielikuvitus on rikkaus, jota ei kaupasta saa.
Waldorf: "Why do we always come here?" ♪
Statler: "I guess we'll never know." ♬
Waldorf: "It's like a kind of torture..." ♪
Both: "... to have to watch the show." ♬

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 37077
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kommentoi Kreikan sanoituksia

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

:draamaa: Eli sinä et sitä sellaiseksi suunnitellut, mutta et pistä pahaksesi vaikka joku sellaiseksi sitä luulisi. :draamaa:
Meow cat, please meow back.

Avatar
-Statler-
Lotraaja
Lotraaja
Viestit: 400
Liittynyt: 30 Maalis 2007, 18:45
Paikkakunta: Balcony of the Muppet Theater

Re: Kommentoi Kreikan sanoituksia

Viesti Kirjoittaja -Statler- »

Eikö ole hyvä, että käännös – mikä hyvänsä käännös – herättää erilaisia mielleyhtymiä? Se osoittaa, ettei teksti ole täysin ennalta-arvattava ja yksiulotteinen. Jokainen kuitenkin kokee sanoituksen kuin sanoituksen omista lähtökohdistaan ja tulkitsee sitä oman kokemuspiirinsä pohjalta.
Waldorf: "Why do we always come here?" ♪
Statler: "I guess we'll never know." ♬
Waldorf: "It's like a kind of torture..." ♪
Both: "... to have to watch the show." ♬

Avatar
nkorppi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 2731
Liittynyt: 08 Marras 2006, 18:25
Paikkakunta: Derby, Iso-Britannia

Re: Kommentoi Kreikan sanoituksia

Viesti Kirjoittaja nkorppi »

Todellakin, mielikuvituksella ei tässä tapauksessa näytä olevan mitään rajoja... erikoisen hyvä porukka kyseessä. :peukku:

Lukittu