Say it again (Väärin luettuja tai kuultuja)
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Aina ei vaan onnistu
Oltiin katsomassa anopin kanssa tapetteja ja sisämaaleja eräässä alan liikkeessä pari kk sitten.
Kun maalit oli valittu, mentiin sitten tapettirullien kimppuun ja kiskottiin niitä testirullia vuorotellen auki.
Jostain syystä multa oli sanat hukassa ja sanoin anopille "tähän vois sopia joku bordelli" myyjän ollessa takavasemmalla.
Hieno hetki oli
Oltiin katsomassa anopin kanssa tapetteja ja sisämaaleja eräässä alan liikkeessä pari kk sitten.
Kun maalit oli valittu, mentiin sitten tapettirullien kimppuun ja kiskottiin niitä testirullia vuorotellen auki.
Jostain syystä multa oli sanat hukassa ja sanoin anopille "tähän vois sopia joku bordelli" myyjän ollessa takavasemmalla.
Hieno hetki oli
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
http://www.viisukuppila.fi/phpBB3/suome ... ml#p764213
Luin tämän lauseen viimeisen sanan eräänä toisena viisikirjaimisena -ttu-loppuisena sanana. Ihmettelin, mitä niin pahaa Bääbs on tehnyt ansaitakseen moisen käsittelyn Savon Sanomissa. Olin yhtä aikaa huojentunut ja pettynyt tajuttuani, ettei otsikossa olekaan kuin kaksi sanaa.MuzaMaza kirjoitti:Täältä löytyy tuo Voihan Bääbs juttu!
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Tässä sitä taas nähdään, miten tärkeää yhdysviivojen käyttäminen onTimoteus kirjoitti: Luin tämän lauseen viimeisen sanan eräänä toisena viisikirjaimisena -ttu-loppuisena sanana.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Tuli mieleen tuosta Scumi-kirjoitusvirheestä, että mä luin tänään Hesarin uutisen hieman väärin. Siinä uutisoitiin kylmän viileästi: Ferrari ei kestäisi Schumacherin paluuta.
Olin ihan samaa mieltä, enkä edes tajunnut epäillä lukutaitoani. Huomasin kuitenkin lukeneeni taas hieman hassusti. Oikeasti Ferrari ei estäisi Schumin paluuta. Höh.
Olin ihan samaa mieltä, enkä edes tajunnut epäillä lukutaitoani. Huomasin kuitenkin lukeneeni taas hieman hassusti. Oikeasti Ferrari ei estäisi Schumin paluuta. Höh.
You're not ugly, you are smart, talented
And have abilities to make the world better
And have abilities to make the world better
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
"Mutta siis kaikkihan on pornoa, jos sitä katsoo oikein." (Margot)
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Aamulehden (paperiversion) mukaan Rosvojen räjäytys herätti lähitienoon. Suorastaan säikähdin dramaattista otsikkoa. Oletin, että joku oli miinoittanut takapihansa varkaiden varalta tai että jossakin sisällissotaa käyvässä maassa olisi otsikon mukainen brutaali teloitustapa. Todellisuus ei vastannut oletuksia. Rosvot olivatkin räjäytyksen subjekti. Kyse oli siis tästä tapauksesta.
Oikeastaan en ole varma, kuuluuko tämä tähän ketjuun vai kirjoitusvirheisiin. Kieliopillisesti ilmaus rosvojen räjäytys on käypä ja rosvot voivat olla räjäyttäjiä tai räjäytettyjä. Tällä teonsanalla objektitulkinta vaikuttaa kuitenkin paljon todennäköisemmältä. On olennaisempaa tietää, mitä on räjäytetty kuin kuka räjäytti.
Oikeastaan en ole varma, kuuluuko tämä tähän ketjuun vai kirjoitusvirheisiin. Kieliopillisesti ilmaus rosvojen räjäytys on käypä ja rosvot voivat olla räjäyttäjiä tai räjäytettyjä. Tällä teonsanalla objektitulkinta vaikuttaa kuitenkin paljon todennäköisemmältä. On olennaisempaa tietää, mitä on räjäytetty kuin kuka räjäytti.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Jatketaan Aamulehdellä. Lehti kertoo, että Jättitähden kuolinkamppailu kuvattiin ennennäkemättömän tarkasti. Otsikkoa en sinänsä lukenut väärin, mutta Amppareissa otsikon ensin luettua jätin uutisen sen kummemmin noteeraamatta, kun ajattelin kyseessä olevan sensaatiojournalismia. Kun otsiko ruudussa koko ajan näkyi luetuimpien listalla, niin kyllä uteliaisuuteni heräsi siitä, että kuka nyt se "jättitähti" mahtaakaan olla ja linkkiä painaessan jo tajusin, että hetkinen, nyt taidetaankin puhua astronomisesta tähdestä, eikä jostain julkkiksesta. Tämän tajuttuani aloin vasta ajatella asiaa kunnolla: Luulinko tosissani, että jotkut olivat kuvanneet jonkun megastaran viimeiset hetket yrittämättä lainkaan auttaa ? Johtuisikohan yhä älyttömämmäksi menevästä tosi-tv -viihteestä, että näin tosiaan oli laita? Vaikka kuolema tietenkin onkin vakava asia, mutta jotenkin repeilen nyt niin aivopierulleni kuin myös mielikuvalleni siitä, että tuolla jossain kuolinvuoteella Suuri Megastara ulvoo tuskissaan rintaansa pidellen "Aah, ma kuolen! Aah, ma kuolen! Aah, ma kuolen!" samalla kun kamerat seuraavat tapahtumaa vieressä ohjaajan huudellessa käskyjään kameramiehille, puhumattakaan siitä mielikuvasta, jossa Suuri Megastara käveli kadulla ja valvontakamerat kuvasivat tämän kuoleman. :entiedäminkähymiöntähänlaittaisin:
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Iltalehti uutisoi Mats Sundinista:
...olikin pokerin.
Jaaha?Nykyisin aikaansa poikien parissa kuluttava Sundin...
...olikin pokerin.
"Jaa, niiden vehkeiden kuuluu hammaslääkärissä mennä suuhun."
-Jennibot
-Jennibot
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
^ Tuosta tulee mieleen tämä.
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Manalan internet-meemit tunkeutuvat jo mun mieliin, vaikken niiden syntymistä aina tajuaisikaan (kuten en tässäkään tapauksessa) . Tämän uutisen otsikon luin näin ampparit.comissa:
Iltalehti kirjoitti:Aktia: Suomalaisille maksetaan liian hyvää puuta
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
tonywernerin viisublogissa Heli Kajo poseeraa pornonahka-asussaan. Aluksi ajattelin, ettei siinä mitään, mekko ON aika porno. Mutta oikeasti se olikin poronnahkaa. Höh.
You're not ugly, you are smart, talented
And have abilities to make the world better
And have abilities to make the world better
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Katsoin, että Televisio-puolella oli ketju Tanssii jätkien kanssa.
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Olin jo hyvin järkyttynyt, ennen kuin tajusin, että siinä lukikin naamaan.Martina blogissaan kirjoitti:Botoksia vauvaan...
"Jaa, niiden vehkeiden kuuluu hammaslääkärissä mennä suuhun."
-Jennibot
-Jennibot
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Elisa.net sivulla:
Uutiset
Katainen haluaa verotukseen kokonaisen tarinan
Luin nopeasti:
Katainen haluaa vieroitukseen koko kansan
Uutiset
Katainen haluaa verotukseen kokonaisen tarinan
Luin nopeasti:
Katainen haluaa vieroitukseen koko kansan
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Työkaveri luki Hesaria pöydän toisella puolella ja niinpä luin takaperin erään uutisen otsikon näin:
Mut olikin "Runo karkaa paperilta".Hesari kirjoitti:Runo kakkaa paperille.
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Luen paljon juttuja väärin, enkä edes välttämättä huomaa sitä. Pahin moka on tapahtunut minulle yläasteella, kun jouduimme lukemaan vuorotellen uskonnonkirjasta kappaleita ääneen koko luokalle.
En valitettavasti (=onneksi!) enää muista tarkalleen, mutta suunnilleen näin luin:
"...ja härmä laskeutui maahan ja päästäiset pääsivät syömään..."
Siinä luki oikeasti näin:
"...ja hämärä laskeutui maahan ja he pääsivät syömään..."
Lukiessa ei tullut ollenkaan mieleen, ettei härmä ja päästäiset ehkä kovin hyvin sovi uskonnonkirjan aiheisiin.
En valitettavasti (=onneksi!) enää muista tarkalleen, mutta suunnilleen näin luin:
"...ja härmä laskeutui maahan ja päästäiset pääsivät syömään..."
Siinä luki oikeasti näin:
"...ja hämärä laskeutui maahan ja he pääsivät syömään..."
Lukiessa ei tullut ollenkaan mieleen, ettei härmä ja päästäiset ehkä kovin hyvin sovi uskonnonkirjan aiheisiin.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Ei pitäisi tehdä unissaan ruokaa, siinä jää helposti hella/uuni päälle.i wanna be a toy kirjoitti:Tein ehkä parasta perunasoselaatikkoa unissani ikinä
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
-
- Kanta-asiakas
- Viestit: 4000
- Liittynyt: 01 Helmi 2006, 15:06
- Paikkakunta: Helsinki
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
* Teen unissani usein myös ruokaa Unet vaan on nykyään niin lyhyitä, etten tiedä oikein, ovatko ne siellä parempia, tuskin
Ihan voitais olla ilman niitäkään siel näin.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
IS-RAPORTTI BECKHAMEISTA SUOMESSA
Mitä ovat beckhameet?
Mitä ovat beckhameet?
If you only see one movie this year, it should be FRANKENHOOKER. - Bill Murray, 1990
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Samperin banaanipuurojauheesta löytyi hometta Aika huonoa puurojauhetta varmaan joo...
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
PikkuG Sveitsi 2009 -viisulaketjussa:
Voi Konsta parkaa.PikkuGwyneth kirjoitti:Kyllä tämä kolme tähteä saa sympaattisuudesta ja konstattomuudesta.
Mistä tän saa poistettua? Apua!
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Tää oli kyllä niin päivän paras :
Ehkä se oli sittenkin "itserakas".
Iltalehden päivän lööppi kirjoitti:J. Karjalainen: OLEN RASKAANA
Ehkä se oli sittenkin "itserakas".
Mahatma Gandhi walked barefoot most of the time, causing lots of calluses on his feet. He also ate very little, which made him frail and with his odd diet, he suffered from bad breath. This made him... A super calloused fragile mystic hexed by halitosis.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Yhdessä työpaikkailmoituksessa haettiin halaajia ydinvoimalaitokselle. Valitettavasti toisella vilkaisulla selvisi, että ne halusivatkin haalaajia. En siis hae paikkaa.
Homer: The problem in the world today is communication. Too much communication.
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Runkkarimiehet paljastavat ruokasalaisuutensa
http://www.mtv3.fi/viihde/uutiset/telev ... aisuutensa
http://www.mtv3.fi/viihde/uutiset/telev ... aisuutensa
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Jutta Gustafsberg: P*mppi alkanut tehdä kepposia!
http://www.mtv3.fi/viihde/uutiset/muut. ... a-kepposia
http://www.mtv3.fi/viihde/uutiset/muut. ... a-kepposia
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Jos kovin intensiivisesti treenaa, ei ole mahdotonta sekään.celestes kirjoitti:Jutta Gustafsberg: P*mppi alkanut tehdä kepposia!
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Ketjujen nimet ovat tuottaneet tänään vaikeuksia. Yleinen politiikkakeskustelu tuli tulkittua yleiseksi poikkeustilakeskusteluksi. "Poikkeustila! Ikkunat umpeen ja räppänät kiinni!" Alkoi oikeasti jo hermostuttaa, että mikä pirun poikkeustila, onko taas menny jotain ohi. Keskustelu ketjujen vanhenemisajoista näyttäytyi puolestaan pohdintana kettujen vanhenemisajoista ja herätti kummastusta sekin.
"Jaa, niiden vehkeiden kuuluu hammaslääkärissä mennä suuhun."
-Jennibot
-Jennibot
Re: Lukihäröiset - Pikaisesti väärin luettuja/tulkittuja lauseit
Totaalikieltäytyminen saattaa kasvattaa makeanhimoa. Melko yllättävä havainto.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.