Latvia 2004
Latvia 2004
Samaa mieltä Colbyn kanssa, tipahti mun puntarin pohjalle esikatseluvideon näkemisen jälkeen. Latvia osaa ilmeisesti vaan valita joko hyviä tai huonoja viisuja.
Latvia 2004
Tämä on ihan huippu kappale. En ole oikein ollut Latvia-fani aiemmin. Tässä vaan on hyvä meno. Sellainen viaton, kiva, mutkaton 1980-luku muistutus. En saa edelleenkään päähän mikä kappale tästä tulee mieleen mutta jostain syystä mieleeni tulee mukavuudessaan Slovenia 1993. En tiedä.
U kosu stavi ruzmarin
I jedan cvijet kraj šadrvana
Lejla, zar bi mogla ti drugog voljeti?
Golube, moj golube
Nosi joj suze mjesto pjesme
I jedan cvijet kraj šadrvana
Lejla, zar bi mogla ti drugog voljeti?
Golube, moj golube
Nosi joj suze mjesto pjesme
Latvia 2004
Mä unohdin jo millanen se video oli . Näkemiin vaan koko jollotukselle.
YOU NEVER KNOW HOW STRONG YOU ARE UNTIL BEING STRONG IS THE ONLY CHOICE YOU HAVE.
- barbarossa
- Kanta-asiakas
- Viestit: 7772
- Liittynyt: 18 Marras 2003, 11:30
- Paikkakunta: Helsinki
Latvia 2004
Mulla oli sellainen puolittain huono omatunto, kun olin Latviaa äänestämässä tuolla pudotusosiossa. Muttei kyllä tämän näkemisen jälkeen enää. Siis voi krooh.
"Laka laulaja kielsi tulemasta alas parvekkeelta ennen kuin rakkaus kestää... " -Pokušaj
Latvia 2004
Minä tykkäsin enemmän siitä ensimmäisestä versiosta. Tämä esikatseluversio oli kovasti suttuinen ja huonolaatuinen ääneltään.
Muuten ERITTÄIN piristävä biisi kaikkien matontamppausbiisien joukossa!
Muuten ERITTÄIN piristävä biisi kaikkien matontamppausbiisien joukossa!
Latvia 2004
Minustakin tämä Latvian uusi versio oli ensimmäistä vaisumpi. Ja se on sääli se.
Lotossa saa toiset ja toiset taas ei, heissan heissan heissulivei!
Latvia 2004
Biisistä pidän, mutta äijät ei kyllä mitään ruususia ole :? Toivottavasti ei vaikuta äänestäjiin, sillä tämä olisi kiva nähdä finaalissa!
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
-
- Kanta-asiakas
- Viestit: 4724
- Liittynyt: 18 Tammi 2004, 15:15
- Paikkakunta: Helsinki
Latvia 2004
Tämä tulloo nousemaan kyllä meikäläisen listalla korkealle vielä. Kumisen F.L.Y:n jälkeen ihan tosi loistava valinta naapureilta. Vaikkakin edellisestäkin kyllä tykkäsin, kumista tahi ei.
Men jag vara stark, jag kan få allt.
Jag kan sprida färg, jag kan regera.
Men det blir nog en till kaffe och en cigarett.
Jag kan sprida färg, jag kan regera.
Men det blir nog en till kaffe och en cigarett.
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Latvia 2004
Kisat Riiassa olisi toiveeni, toki Tallinnakin olisi upea elämys!
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Latvia 2004
Ai niin, piti tännekin eilen kommentoida. Olseneista aikanaan innostunut äitini ei pitänyt tästä kappaleesta missään määrin. Yksittäistapaus toki mutta en edelleenkään usko F&K:lla olevan samaa lavasäteilyä kuin tanskalaisveljeksillä, eikä kappalekaan ole lähellekään yhtä tarttuva.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Latvia 2004
Mitäh?! Olsenista en voisi kuvitellakaan puhuvani samaan aikaan kuin tästä Latvian esityksestä. Syvästi olen järkyttynyt.
U kosu stavi ruzmarin
I jedan cvijet kraj šadrvana
Lejla, zar bi mogla ti drugog voljeti?
Golube, moj golube
Nosi joj suze mjesto pjesme
I jedan cvijet kraj šadrvana
Lejla, zar bi mogla ti drugog voljeti?
Golube, moj golube
Nosi joj suze mjesto pjesme
Latvia 2004
Juu, ihan miten vaan. Aiemmin tässä ketjussa oli ainakin spekuloitu Latvian mahdollisuuksilla sillä periaatteella, että "kun kerran Olsenitkin, niin tottahan nämäkin menestyvät" (ei tarkka sitaatti, enkä tarkkoja lainauksia jaksa etsiä, periaate selvinnee). Sillä siis vain mainitsin. En minäkään tässä duossa mitään Olsenien kaltaista näe.
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
Latvia 2004
Tällä tarkoitetaan varmaan sitä, että kummatkaan ryhmät eivät ole kovin 'muovisia'. Vai miten sen kauniisti sanoisi?Timoteus kirjoitti: En minäkään tässä duossa mitään Olsenien kaltaista näe.
Musiikki on makuasia.
Latvia 2004
Nää poijaat nyt eivät oikein sykäyttäneet tätä mammaa. Huono video ja huono biisi. Ehkä avautuu myöhemmin. Yksi stara omasta kielestä.
Latvia 2004
Huilumies: kyselit Esikatselut-ketjussa Latvian sanoitusta. Vastasin heti siihen perään ja tietysti steppasin sillä jonkun varpaille taas ja viesti on poistettu. Sanat löytyvät täältä: http://www.diggiloo.frac.dk/?2004lv. Ja toki saavat muutkin niitä kurkata kuin Huilumies. :lol:
U kosu stavi ruzmarin
I jedan cvijet kraj šadrvana
Lejla, zar bi mogla ti drugog voljeti?
Golube, moj golube
Nosi joj suze mjesto pjesme
I jedan cvijet kraj šadrvana
Lejla, zar bi mogla ti drugog voljeti?
Golube, moj golube
Nosi joj suze mjesto pjesme
Latvia 2004
Kiitos Asikainen! Täällä hoilailen flunssankäheällä kurkullani, ja ääntämykseni on varmasti mielenkiintoinen.
Haluaisin mieluummin olla täällä euroviisuissa kuin kotona! -Kwak
Latvia 2004
Ihme pelleilyä EDIT:Mun oli tarkoitus siirtää se tähän ketjuun mutta se hävisi matkalla, että pahoittelut Ashantille ja Violetelle ja jos laitettaisiin noi valitukset tekniikkaan /Baarimestariashanti kirjoitti:Huilumies: kyselit Esikatselut-ketjussa Latvian sanoitusta. Vastasin heti siihen perään ja tietysti steppasin sillä jonkun varpaille taas ja viesti on poistettu.
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show
Latvia 2004
Häh, siis nyt vasta tajusin mitä Ashanti äsken oikein sanoi. Viestisi poistettu? Huhuilenpa muita modeja, juhuu?! Tietääkö joku poistaneensa? Jos ei ollut mitään syytä, niin olisiko ollut vahinko? Eihän noissa linkeissä mitään "kiellettyäkään" ole, tai ainakaan pitäisi olla. Joka tapauksessa pahoittelut ammattikunnan puolesta, katsotaan selviääkö tämä.
Ja asiaan sitten taas...
Ja asiaan sitten taas...
Haluaisin mieluummin olla täällä euroviisuissa kuin kotona! -Kwak
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Latvia 2004
Latvian viisu on niin hieno! Siis samaan aikaan melankolinen ja silti hyväntuulinen! JOS Latvia voittaa viisut, niin minä aion matkustaa ensi vuoden kisdoihin - vaikka ryöstämällä pankin! :oops: No, emmeköhän pienellä lahjonnalla saa ne kisamatkat Suomen edustajina...
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Latvia 2004
Ontto, monofoninen ja tunkkainen laulu ja ulospano mun mielestäni! Latvian karsinnan kansainvälistä poppia tyyliin LIKE A STAR tai READY iso ikävä!!!
"Kunnon uni on tae mukavalle huomiselle." -Leena-
Latvia 2004
LATVIA: Yli-ikäinen entinen poppari yrittää fiilistellä huonolla menestyksellä. Kuka kertoisi kaverille että ääntä ei riitä ja biisi muutenkin mitäänsanomaton. Tämä unohtuu jo ensikuulemalta.
Latvia 2004
Latvian kappaleesta on nyt tehty myös versiot eestiksi, liettuaksi ja valko-venäjäksi
Latvia 2004
No mutta missäs viipyvät ukrainan- ja venäjänkieliset versiot?
Eli siis hieman ihmettelen näitä valintoja levyttää (tai ainakin äänittää) biisi näilläkin kielillä. Laulaisivat biisinsä ennemmin vaikka fääriksi, skottigaeliksi, baskiksi, saameksi, retoromaniaksi ja sitten vielä jollakin vähän puhutulla slaavilaisella kielellä, mitäs niitä nyt sitten on, sorbi? (Juu, juu, ihmettelisin kyllä näitäkin valintoja ja vielä enemmän.)
Hitaasti latautui mutta mielenkiinnosta piti silti latailla tuo vironkielinen versio. En osaa viroa ollenkaan, enkä sitä niin usein missään kuulekaan mutta jotenkin se ei edes kuulostanut virolta. Toki sieltä täältä muutamia sanoja tunnistaa, joista voi vakuuttua, että viroa se on. Mutta onko laulajien aksentissa vai omassa kielikorvassani vikaa, kun se ei kokonaisuutena silti virolta kuulosta. Siis ovatko painotukset/muut ääntämiset jotain muuta kuin niiden pitäisi olla?
Eli siis hieman ihmettelen näitä valintoja levyttää (tai ainakin äänittää) biisi näilläkin kielillä. Laulaisivat biisinsä ennemmin vaikka fääriksi, skottigaeliksi, baskiksi, saameksi, retoromaniaksi ja sitten vielä jollakin vähän puhutulla slaavilaisella kielellä, mitäs niitä nyt sitten on, sorbi? (Juu, juu, ihmettelisin kyllä näitäkin valintoja ja vielä enemmän.)
Hitaasti latautui mutta mielenkiinnosta piti silti latailla tuo vironkielinen versio. En osaa viroa ollenkaan, enkä sitä niin usein missään kuulekaan mutta jotenkin se ei edes kuulostanut virolta. Toki sieltä täältä muutamia sanoja tunnistaa, joista voi vakuuttua, että viroa se on. Mutta onko laulajien aksentissa vai omassa kielikorvassani vikaa, kun se ei kokonaisuutena silti virolta kuulosta. Siis ovatko painotukset/muut ääntämiset jotain muuta kuin niiden pitäisi olla?
Jos et pärjää tietokoneellesi shakissa, kokeile potkunyrkkeilyä.
- JukkaV
- Kanta-asiakas
- Viestit: 15682
- Liittynyt: 23 Marras 2003, 15:59
- Paikkakunta: Turku - Suomen viisukeskus
- Viesti:
Latvia 2004
Anteeksi? Tässähän on erikoinen yhdistelmä melankoliaa ja hyväntuulisuutta. Ja ikäsyrjintään ei saisi sortua...salla kirjoitti:LATVIA: Yli-ikäinen entinen poppari yrittää fiilistellä huonolla menestyksellä. Kuka kertoisi kaverille että ääntä ei riitä ja biisi muutenkin mitäänsanomaton. Tämä unohtuu jo ensikuulemalta.
Viimeksi muokannut JukkaV, 12 Helmi 2007, 21:46. Yhteensä muokattu 1 kertaa.
Rohkeutta on käytettävä voimavarana, jotta voi pyrkiä inhimillisen elämän järjestämiseen tulevaisuudessakin.
Latvia 2004
Täytyy kuunnella eri versiot illalla heti kun on kotona.Timoteus kirjoitti:No mutta missäs viipyvät ukrainan- ja venäjänkieliset versiot?
Eli siis hieman ihmettelen näitä valintoja levyttää (tai ainakin äänittää) biisi näilläkin kielillä. Laulaisivat biisinsä ennemmin vaikka fääriksi, skottigaeliksi, baskiksi, saameksi, retoromaniaksi ja sitten vielä jollakin vähän puhutulla slaavilaisella kielellä, mitäs niitä nyt sitten on, sorbi? (Juu, juu, ihmettelisin kyllä näitäkin valintoja ja vielä enemmän.)
Hitaasti latautui mutta mielenkiinnosta piti silti latailla tuo vironkielinen versio. En osaa viroa ollenkaan, enkä sitä niin usein missään kuulekaan mutta jotenkin se ei edes kuulostanut virolta. Toki sieltä täältä muutamia sanoja tunnistaa, joista voi vakuuttua, että viroa se on. Mutta onko laulajien aksentissa vai omassa kielikorvassani vikaa, kun se ei kokonaisuutena silti virolta kuulosta. Siis ovatko painotukset/muut ääntämiset jotain muuta kuin niiden pitäisi olla?
Biisien kääntäminen liettuaksi, viroksi ja valkovenäjäksi ei liene kaupallinen toimi, vaan kielipoliittinen kannanotto. Noissa maissa venäjän kieli on ollut tunkeutujan asemassa, ja paikalliset kielet enemmän tai vähemmän vaarassa. Eniten Valko-Venäjällä ja vähiten Liettuassa. Tulkitsen kieliversioiden tekemisen sympaattisuuden osoitukseksi naapurimaille.
Musiikki on makuasia.
Latvia 2004
Tästä Latvian laulusta on alkanut tulla minun semifinaalien suosikki. No ei ihan, mutta melkein.
"Well, if you must know, I have written fourteen books and as I am the only one who has read them I can tell you that they have all been very well received."
Latvia 2004
Minä olen koko ajan tykännyt! Huomasitteko, että valkovenäläiset sanat ovat kääntäneet Aleksandra ja Konstantin, ja Aleksandra laulaa mukana, minusta Fominssien osuudet ovat edelleen latviaksi.
Juu tässä on varmaan ihan oikea kielipoliittinen juttu mukana, kuten total sanoi. Noissa maissa kun ei taida englannin ylivalta olla ongelma, mutta maat eivät kai halua vaihtaa venäjän ylivaltaa toiseen pahaan, eli englantiin... (uskaltaakos tätä nyt täällä sanoa?) Viron ja Latvian kielilait esim. kieltävät vieraskieliset kyltit katukuvassa, jolla on selvästi haluttu estää venäläistyminen, mutta samaan syssyyn myös englanninkielinen restaurant on mahdottomuus.
Juu tässä on varmaan ihan oikea kielipoliittinen juttu mukana, kuten total sanoi. Noissa maissa kun ei taida englannin ylivalta olla ongelma, mutta maat eivät kai halua vaihtaa venäjän ylivaltaa toiseen pahaan, eli englantiin... (uskaltaakos tätä nyt täällä sanoa?) Viron ja Latvian kielilait esim. kieltävät vieraskieliset kyltit katukuvassa, jolla on selvästi haluttu estää venäläistyminen, mutta samaan syssyyn myös englanninkielinen restaurant on mahdottomuus.
Hello Hi!
Latvia 2004
Eikös täällä ole lupa sanoa miltä tuntuu?... Viisukuppilassahan näistä Eurovisioasioista pitää saada puhua. Eipä meikäläisellä täällä ole just ketään kuka jaksaisi kanssani jauhaa viisuista päivästä toiseen...
Eli mie ainakin hehkutan jos siltä tuntuu ja jurnutan jos on siihen asiaa. Koittakaa kestää...
Eli mie ainakin hehkutan jos siltä tuntuu ja jurnutan jos on siihen asiaa. Koittakaa kestää...
Latvia 2004
Niin no, tarkoitin, että kun kielivalinnalla on ihan oikea poliittinen sanoma tarjolla, niinkuin Virolla ja Latvialla tänä vuonna... on sääli, jos Euroopalta jää tämä balteille tärkeä seikka huomaamatta, kun kinastellaan jostakin Ruotsin kappaleen kielestä, joka on vain ihan kaupallinen valinta.
Hello Hi!
Latvia 2004
Ahaa, just joo. Niinpä niin...
Aiku tää nyt taas innostu.. Toiset kirjoittaa ihan asiaa, ja minä kommentoin heti tohkeissani asian vierestä... Kuten jo sanoin, koettakaa kestää.
Aiku tää nyt taas innostu.. Toiset kirjoittaa ihan asiaa, ja minä kommentoin heti tohkeissani asian vierestä... Kuten jo sanoin, koettakaa kestää.