![Portugali :portugali:](./images/smilies/portugali.gif)
![Venaja :venaja:](./images/smilies/venaja.gif)
![Ahkera lukija :lukee:](./images/smilies/kirja.gif)
Viisukuppila . Euroviisuaiheinen uutis- ja keskustelusivusto
Kaunista hyvin niinSerduchka kirjoitti:Varsinkin se eka sana![]()
Tosi "kaunis"
Sanopas tuo vielä tuota paremmin, mahtavata!Rousku kirjoitti:^Minäkin äänestin Latviaa, mutta arvostan sitä mm. juuri siksi, ettei siinä rakkaudesta puhuta mitään. Voihan ajatella, ettei sen ensimmäisen autojen päällä kävelijän henkilöllisyys ole olennaista eli kyseessä ei edes ole mikään rakastuminen henkilöön, vaan että se mikä vetää on halu päästä tällä erikoisemmalla tavalla vapaaksi koko siitä ruuhkasta. .
Joskus olen jotain biisiä vähän kokeeksi käännellyt, mutta vei liikaa aikaa. Muutenkin taidan olla liian kriitikko ja loogikko luonnoltani, jotta mitään kelpo sanoitukseksi tarpeeksi hullua irtoaisi. Semmoinen tietty väljyys puuttuu, haluan sanoilla selittää asioita sen sijaan että loisin tunnelmaa, ja se ei lauluissa vain toimi. Sanojen rytmi ja sointi ovat minusta kyllä hyvin kiinnostavia ilmiöitä, ja niiden sovittaminen melodiaan, mutta kun se merkityskin pitäisi ottaa huomioon.Juurovissön kirjoitti:Oletkos harkinnut tuonne viisubiisien käännöspuolelle osallistumista joskus?
Kannattaa kokeilla. Jos näyttää vaikealta, voi aloittaa arvioimalla muiden sanoituksia. Teen itsekin niin silloin kun ei ole aikaa tai ideoita kääntämiseen. Myös Rousku on joskus vieraillut kilpailuissa arvostelijana.Juurovissön kirjoitti:Oletkos harkinnut tuonne viisubiisien käännöspuolelle osallistumista joskus? Mä vähän, mut en oikein uskalla, kun siellä on niin hienoja käännösten tekijöitä!
Minusta Niilin hanhet -aspekti ei vaikuta sanoituksen tasoon. Makedonian sanoitus on yksi vuoden latteimmista. Armeniakin on roskaa verrattuna Espanjan briljanttiin tanssisanoitukseen 2008.Huilumies kirjoitti:Ilmeisesti ehdottajat eivät tulleet lainkaan ajatelleeksi tätä väärinkuulemisaspektia?!
Periaatteessa olisivat voineet kisata kummassa tahansa (muttei molemmissa), jos englantia ja muita oli sanoituksessa suunnilleen sama määrä. Jos sanoituksella oli selvä pääkieli ja muuta kieltä oli vain pari säettä (esim. Tšekki ja Espanja), sanoitus kuului pääkielensä mukaiseen sarjaan. Tšekki olikin ehdolla englanninkielisissä.Rousku kirjoitti:^Ai niin Armenia. Pitikin kysymäni, kummassa kielisarjassa nämä sekaisin englantia ja muuta -kappaleet kisasivat, jos kummassakaan?
Jokaisessa sarjassa n. 75 % ehdokkaista asetettiin suoraan nimeämisten määrän mukaisessa järjestyksessä. Tarvittaessa tasapelien ratkaisemisessa ja muutamassa viimeisessä valinnassa moderaati käytti harkintaansa. Olit ainoa Makedoniaa tähän sarjaan ehdottanut.Huilumies kirjoitti:Millä periaatteella ehdokkaat valittiin kisaan? Silläkö, ehdotettiinko kappaletta yhtä vai monta kertaa, vai kuinka monta kertaa? Vai olisiko pitänyt olla vielä perustelutkin, miksi?
Mielenkiintoinen ajatus.Huilumies kirjoitti:Kai olisi pitänyt olla erikseen väärinkuulemiskisan luukku...
Bosnia-Hertsegovina: Regina – Bistra voda 23, 20%
Latvia: Intars Busulis – Probka 13, 11%
Portugali: Flor-de-Lis – Todas as ruas do amor 14, 12%
Ranska: Patricia Kaas – Et s'il fallait le faire 19, 17%
Serbia: Marko Kon & Milaan – Cipela 6, 5%
Slovakia: Kamil Mikulčík & Nela Pocisková – Leť tmou 6, 5%
Venäjä: Anastasiya Prikhodko – Mamo 10, 9%
Viro: Urban Symphony – Rändajad 19, 17%
Ääniä yhteensä : 110
Smiaxiijee euroviisut kirjoitti:Albania, Islanti ja Moldova
Oliko se nyt flunssineen sitten niin erityisen hyvä, siis nimenomaan se solistinen laulusuoritus?mariah1979 kirjoitti:voi ei turkin hadise puuttuu![]()