Kielikysymyksiä ja -huomioita

La dolce vita - vapaata keskustelua arjesta ja harrastuksista
Avatar
Aancon
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 9787
Liittynyt: 22 Tammi 2006, 20:41
Paikkakunta: Riika, Latvia

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Aancon »

Mä arvostan sitä että osaa kirjottaa oikein ja munkin mielestä se kuuluu yleissivistykseen. Mä osaan (more or less) kirjottaa suomea oikein, mutta jostain syystä en tee niin mm. keskustelupalstoilla. Pilkutan aniharvoin ja käytän verbeistä monesti yksikkömuotoja monikon sijasta, virheellisesti. Ehkä se on kuitenkin suhteellisen pientä :mrgreen: Jos teksti menee ihan miten sattuu saatan jättää lukematta, ja vähintäänkin se vaikuttaa siihen että alan pitää kyseistä kirjottajaa yksinkertaisena (tai sivistymättömänä) ihmisenä :joojoo:

Mua ärsyttää suunnattomasti kaksi virhettä mitä ihmiset tekee: enään ja niim:hihi:
Ir laiks, viss kādreiz beidzas. Viens vārds, ej, lai tev veicas. Durvis vējš tūlīt aizraus ciet,
arī man jāaiziet.

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

Aintsu kirjoitti:Kaikki eivät osaa tai ole kiinnostunut samoista asoista. Oon muutenkin huomannut viime aikoina ärsyyntyväni ns. tyhmistä ihmisistä, ehkäpä mun kannattaisi hieman höllätä pipoa...
Mä olen aina ärsyyntynyt tyhmistä ihmisistä ja aion ärsyyntyä jatkossakin. :joojoo: Eläkööt he omassa maailmassaan ja minä jatkan eloa omassani. :heh:
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
Aancon
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 9787
Liittynyt: 22 Tammi 2006, 20:41
Paikkakunta: Riika, Latvia

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Aancon »

^Tarkotatsä meitsii?

:aivanmaassa:
Ir laiks, viss kādreiz beidzas. Viens vārds, ej, lai tev veicas. Durvis vējš tūlīt aizraus ciet,
arī man jāaiziet.

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

^No en :rofl: Tarkoitan "tyhmällä" sellaista, jonka asenne kaikkeen on kutakuinkin "Ei v*ittu kiinnosta!!1". En tarkoita mitään älykkyysosamääriä tai tutkintoja tai mitään sellaista. Usein "tyhmillä ihmisillä" on tapana laukoa mielipiteitään asioista, joista eivät tiedä mitään eivätkä vaivaudu ottamaan selvää tai muuttamaan käsityksiään, esim. "Euroviisuissa kaikki maat äänestää vaan naapureitaan eikä koko kisalla ole tekemistä musiikin kanssa pätkääkään" tai "Homot ovat sairaita seksihulluja jotka panevat toisiaan p...". Oletan, että puhuimme Aintsun kanssa samasta ilmiöstä.
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
Aintsu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 17145
Liittynyt: 15 Marras 2003, 11:37
Paikkakunta: Kotka

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Aintsu »

Aancon kirjoitti:Mua ärsyttää suunnattomasti kaksi virhettä mitä ihmiset tekee: enään ja niim:hihi:
Argh, sama! :mrgreen: Vihaan myös sitä, että sanotaan "ketään", vaikka tarkoitetaan "kukaan".

EDIT: Ja juuri tuollaisista Violeten kuvailemista ihmisistä saan päänsärkyä :heh:
You're not ugly, you are smart, talented
And have abilities to make the world better

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 37189
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

Ääh päätteiden virheellisyys on minulle liikaa! :rofl: Täälä, tuleppa ja kaiken huippuna "minä hän sanoin". :rofl: Olen ilkeä kun pyytelen vitosluokkalaisia facekavereiksi ja nauran niille. Okei, tuo minä hän -juttu ilmenee myös 8-luokkalaisilla... :eeek: :roll:
And when I cry I cry for both of us.

Avatar
Aintsu
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 17145
Liittynyt: 15 Marras 2003, 11:37
Paikkakunta: Kotka

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Aintsu »

Nostanpa itseni jalustalle ja sanon, että en KOSKAAN ole tehnyt tuollaisia kielioppivirheitä. :shock: :draamaa:
You're not ugly, you are smart, talented
And have abilities to make the world better

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 37189
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

Selailin 2008 kirjoittamiani viestejä eräälle toiselle foorumille todeten etten ole kovinkaan paljon onnistunut kirjoitustyyliäni muuttamaan! :eeek: Silloin minulla oli perustiedot, nykyisin nippelipönöilykin onnistuu. :rofl:
And when I cry I cry for both of us.

Avatar
Huilumies
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5372
Liittynyt: 09 Helmi 2004, 15:20
Paikkakunta: Vantaa

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Huilumies »

sziget kirjoitti:Oletteko huomanneet, että Portugal on nykyään i:tön? HS:n Ilkka Malmerg kirjoitti aiheesta, ja tosiaan: vaalien tuloslähetyksessä Ylen Riikka Uosukainen puhui koko ajan Portugal-avusta ja Portugal-paketista.

Ollaan loogisia! Vaihdetaan myös Venäjä Russiaksi, Ruotsi Swedeniksi ja Saksa Germanyksi. :vonkaus:
Aaargghhh!!! :evil: Suomen kielessä kyseisen maan nimi on Portugali, i:n kera!!! En ikimaailmassa tule hyväksymään i:n poisjättöä! Se ei ole suomea. Jostain syystä Israel on ilman i:tä mutta EI Portugali.

Mutta toinen Portugaliin liittyvä juttu: miten se tarkalleen pitäisi mielestänne ääntää? Ongelmana siis tuo 'rt' -kohta. Sitä on joidenkin vaikea ääntää molemmat lyhyinä äänteinä, joten monet ääntävät "Porttugali" tai "Porrtugali". Itse suosisin jälkimmäistä, koska edellinen muistuttaa liikaa muita kieliä kuten ruotsin [porttugal]-painotusta. Mitä itse käytätte, ja mitä tapaa pitäisi suomessa käyttää:
1) [portugali]
2) [porrtugali]
3) [porttugali]

Avatar
TomppaJr
Koordinaattori
Koordinaattori
Viestit: 37189
Liittynyt: 05 Huhti 2010, 11:42
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja TomppaJr »

Porttugali se minulle on. :heh: Äiti lausuu sen Bortukali. :eeek: Nauroin sille ja se tajusi. :heh:
And when I cry I cry for both of us.

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

Minä en ymmärrä miksi tuo pitäisi ääntää jotenkin muuten kuin portugali. Suomessa yleensä äännetään kaikki äänteet, mutta ei mitään ylimääräistä ja sanapaino on aina ensimmäisellä tavulla. Miksi poiketa tästä?

En kuitenkaan suutu, vaikka joku ääntäisikin vähän eri tavalla, pääasia että tulee ymmärretyksi, eikä puhekielen kanssa ole muutenkaan niin tarkkaa. Sanovathan sitä jotkut Iislanti ja Iisraelkin. :heh:
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
riksa[
Press
Press
Viestit: 4595
Liittynyt: 16 Touko 2010, 12:40
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja riksa[ »

Huilumies kirjoitti:Jostain syystä Israel on ilman i:tä mutta EI Portugali.
:sekava: Israeli kuulostaa ihan kamalalta suomeksi. Ei tosin englanniksi, jossa Israeli onkin sitten kansallisuus..
Onneksi se on pelkkä Israel :draamaa:
Huilumies kirjoitti:Mutta toinen Portugaliin liittyvä juttu: miten se tarkalleen pitäisi mielestänne ääntää? Ongelmana siis tuo 'rt' -kohta. Sitä on joidenkin vaikea ääntää molemmat lyhyinä äänteinä, joten monet ääntävät "Porttugali" tai "Porrtugali". Itse suosisin jälkimmäistä, koska edellinen muistuttaa liikaa muita kieliä kuten ruotsin [porttugal]-painotusta. Mitä itse käytätte, ja mitä tapaa pitäisi suomessa käyttää:
1) [portugali]
2) [porrtugali]
3) [porttugali]
Porrtugali :repeilee: Porttugali :rofl: Portugali on mun mielestä ihan itsestäänselvyys ja helpoin noista lausua. :joojoo:
Onko niillä "joillain" myös vaikeuksia ääntää sanoja parta, murto ja irti? Tuleeko niistäkin sitten outoja versioita tyyliin parrta, murtto ja irrtti?

Toi Porrtugali on kyllä huvittava. :heh:
I'm not as think as you drunk I am

Avatar
Jónsì
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 22139
Liittynyt: 02 Tammi 2005, 01:59

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Jónsì »

Minä inhoan vain kahden sanan vääriä ääntämistapoja. Meeedia ja peeenis. :stupido:
Mistä tän saa poistettua? Apua!

Avatar
Aancon
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 9787
Liittynyt: 22 Tammi 2006, 20:41
Paikkakunta: Riika, Latvia

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Aancon »

Minä sanoin aikoinaan "iisrael " mutta se puristettiin musta ulos. Nyt sanon kiltisti "israel". :joojoo:

Minäkään en oikein ymmärrä noita annettuja vaihtoehtoportugaleja :sorivaan: Ehkä joissain murteissa se sitten lausutaan tuollalailla hassunhauskasti. Minä sanon "portugali", ja sitä ei ole pitänyt edes pakkosyöttää minulle.
Ir laiks, viss kādreiz beidzas. Viens vārds, ej, lai tev veicas. Durvis vējš tūlīt aizraus ciet,
arī man jāaiziet.

Avatar
Margot
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 17668
Liittynyt: 28 Elo 2005, 09:46
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Margot »

Kyllä mä sanon suunnilleen "porttugali" tai ehkä jopa "porttukali" enkä ole edes tajunnut pitää sitä huvittavana. :raaps:
What color is your life?

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

Paskemman puoliskoni perheessä syödään usein lisukkeena riissiä. :uujee:

Mistäköhän nämä geminaatiot johtuvat? Ja miksi vain näissä tietyissä vierasperäisissä sanoissa? Hyperkorrektiutta vai mitä?

Selittäkää tälle tyhmälle kun en tiedä. :kiitos:
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
skidi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 7546
Liittynyt: 18 Huhti 2008, 17:54

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja skidi »

Jónsì kirjoitti:Minä inhoan vain kahden sanan vääriä ääntämistapoja. Meeedia ja peeenis. :stupido:
Joo, vaikka yleensä olen aika immuuni tuollaisille, niin meedia ja peenis, jos niitä ei käytetä hassunhauskassa mielessä, ovat varsin puistattavia :roll:
Homer: The problem in the world today is communication. Too much communication.

Avatar
Nehaka
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3689
Liittynyt: 03 Loka 2006, 20:41

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Nehaka »

Jónsì kirjoitti:Minä inhoan vain kahden sanan vääriä ääntämistapoja. Meeedia ja peeenis. :stupido:
No, latinaksi penis lausutaan pitkällä e:llä, joten en ole osannut tuosta ärsyyntyä, vaikka itse sanonkin sen yhdellä e:llä.

Minäkin sanon Porttugali tai Porttukali enkä ole koskaan kuullut yhdenkään suomalaisen sanovan sitä vain yhdellä t:llä. Se on minusta jopa hyvin vaikeaa. :mitvit: Joku kielitieteilijä osaa varmaan selittää, mistä se johtuu.
Practically perfect people never permit sentiment to muddle their thinking.

Avatar
UFOPOLI
Yllätysvauva
Viestit: 16735
Liittynyt: 01 Touko 2004, 12:54
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja UFOPOLI »

skidi kirjoitti:Joo, vaikka yleensä olen aika immuuni tuollaisille, niin meedia ja peenis, jos niitä ei käytetä hassunhauskassa mielessä, ovat varsin puistattavia :roll:
Onhan noita. Minua vaivaa säännöllisesti sekin, että "media" on alkujaan monikollinen sana, jonka edelleentaivuttaminen tuntuu pahalta :lohduton:

Avatar
Magnum
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 3126
Liittynyt: 17 Loka 2005, 16:22
Paikkakunta: Miami

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Magnum »

Jónsì kirjoitti:Minä inhoan vain kahden sanan vääriä ääntämistapoja. Meeedia ja peeenis. :stupido:
Minä puhun aina niin pitkistä peeniksistä, että äännän tahallani e:n pitkänä. :ylppis:
"Nakuilu on ihan jees"
-Naali

Avatar
Huilumies
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 5372
Liittynyt: 09 Helmi 2004, 15:20
Paikkakunta: Vantaa

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Huilumies »

Nehaka kirjoitti: Minäkin sanon Porttugali tai Porttukali enkä ole koskaan kuullut yhdenkään suomalaisen sanovan sitä vain yhdellä t:llä. Se on minusta jopa hyvin vaikeaa. :mitvit: Joku kielitieteilijä osaa varmaan selittää, mistä se johtuu.
Siinäs näette, mä tiesin että tämä on jokseenkin yleistä. Itse olen törmännyt sekä [portugali]- että [porttugali]-versioihin. Itse äännän tietysti [portugali], mieluummin r:ää korostaen t:n kustannuksella kuin päinvastoin. Mutta monet suomalaiset ääntävät [porttugali] - ehkä samat ihmiset jotka puhuvat "riissistä" ;)

Hyperkorrektius joka menee vääräksi on mielenkiintoinen aihe. Suositaan epäsuomalaisempaa vaihtoehtoa kun ei oikein tiedetä oikeaa tapaa. Hyviä esimerkkejä ovat vaikkapa "Gostariga", "Nigaragua", Bordeaux'n äääntäminen [bordöö] vaikka oikea tapa on [bordoo], tai aksentin laittaminen väärin päin kirjoitettaessa "à la carte" (edellä oikein, väärin olisi "á la carte".

Avatar
skidi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 7546
Liittynyt: 18 Huhti 2008, 17:54

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja skidi »

Huilumies kirjoitti:
Hyperkorrektius joka menee vääräksi on mielenkiintoinen aihe. Suositaan epäsuomalaisempaa vaihtoehtoa kun ei oikein tiedetä oikeaa tapaa. Hyviä esimerkkejä ovat vaikkapa "Gostariga", "Nigaragua", Bordeaux'n äääntäminen [bordöö] vaikka oikea tapa on [bordoo], tai aksentin laittaminen väärin päin kirjoitettaessa "à la carte" (edellä oikein, väärin olisi "á la carte".
Musta noissa kahdessa viimeisessä tapauksessa ei välttämättä ole lainkaan kyseessä hyperkorrektius vaan ihan se, ettei oikeaa lausumistapaa tai kirjoitusasua tunneta.
Homer: The problem in the world today is communication. Too much communication.

Avatar
Pete
Press
Press
Viestit: 33357
Liittynyt: 14 Marras 2003, 11:59
Paikkakunta: Helsinki

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Pete »

Mikä on (tai oikeammin oli) kasettimagnetofoni? :mitvit:
Riskinä seniorilaumat

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

Googletuksen perusteella veikkaan kasettisoitinta eli mankkaa. Mahtava termi! :rofl:
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
Jvvv
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 9695
Liittynyt: 07 Helmi 2004, 12:43
Paikkakunta: Espoo
Viesti:

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Jvvv »

Eikös juurikin magnetofoni = mankka?
"Olen kivi joka kukkii lailla hauraan joutsenen."

Avatar
skidi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 7546
Liittynyt: 18 Huhti 2008, 17:54

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja skidi »

Nauhuri :joojoo:
Homer: The problem in the world today is communication. Too much communication.

Mr Kite
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 1799
Liittynyt: 25 Touko 2009, 23:19

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Mr Kite »

..
Violette kirjoitti:Googletuksen perusteella veikkaan kasettisoitinta eli mankkaa. Mahtava termi! :rofl:
Aikoinaan laitteesta, jossa oli mukana sekä radio että kasettisoitin käytettiin joko nimitystä,termiä mankka tai radiomankka tai joskus myös kasettimankka.

..

Avatar
skidi
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 7546
Liittynyt: 18 Huhti 2008, 17:54

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja skidi »

Siis se on ihan oikeasti se (kasetti)nauhuri. Terho Itkonen lanseerasi suomenkielisen vastineen magnetofonille joskus 60-luvulla.
Homer: The problem in the world today is communication. Too much communication.

Avatar
Violette
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 24300
Liittynyt: 18 Tammi 2004, 18:34
Paikkakunta: Espoo

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja Violette »

Mr Kite kirjoitti:..
Violette kirjoitti:Googletuksen perusteella veikkaan kasettisoitinta eli mankkaa. Mahtava termi! :rofl:
Aikoinaan laitteesta, jossa oli mukana sekä radio että kasettisoitin käytettiin joko nimitystä,termiä mankka tai radiomankka tai joskus myös kasettimankka.

..
Olet oikeassa. Minäkin olen lapsena ja nuorena kuunnellut musiikkia mankalla :) Magnetofonista en ollut koskaan kuullutkaan, kiitos Itkosen suomenkielisen termin.
Take a minute, take a breath to reload
Spell it out and let 'em know
That we're never gonna lose our colours
We're just gonna let 'em show

Avatar
ta1ja
Kanta-asiakas
Kanta-asiakas
Viestit: 13804
Liittynyt: 17 Tammi 2008, 23:14

Re: Kielikysymyksiä

Viesti Kirjoittaja ta1ja »

Mr Kite kirjoitti:..Aikoinaan laitteesta, jossa oli mukana sekä radio että kasettisoitin käytettiin joko nimitystä,termiä mankka tai radiomankka tai joskus myös kasettimankka.

..
:joojoo:
[mutu-esitelmöintiä sunnuntan ratoksi] :tosion: :mummeli:Minä muistaisin, että se meni niin, että tosiaan Magnetofoni=Nauhuri, jolla käytännössä tarkoitettiin kelanauhuria , koska alkupeärisessä nauhurissa oli avokelat. Ja näiden kanssa leikittiin kielistudioissa ainakin 1980-luvulla. Sitten kun kasetitryhdyttiin erottelmaan kasettinauhurit ja kelanauhurit, paitsi että jälkimmäistä termiä ei kyllä paljon käytetty lukuunottamatta jotain tyyliin äänitysalan ammattilaisia. Mielestäni myös puhuttiin puhekielisesti vähintään yhtä paljon kasettimankasta kuin pelkästä mankasta tarkoittaen sitä kasettinauhuria. Ja ehkä sen takia, koska aika pian piti tehdä ero kasettimankan ja radiomankan eli käytännössä kasetti-radiomagnetofonin eli - nauhurin välillä. :tosion: :mummeli: :heh:
Jónsì kirjoitti:Minä inhoan vain kahden sanan vääriä ääntämistapoja. Meeedia ja peeenis. :stupido:
Peeenis on tosiaan latinismi ja muutenkin monet noista tuollaisista väärinlausmisista eivät ole väärinlausumisia, vaan sivistyneitä (tai ylisivistyneitä, raja on häilyvä) oikeinlausmisia. Sehän täysin ikäpolvikysymys, mikä kieli on ollut se, mistä santa on omaksuttu ja mikä on niiden omaksumisen aste. 1900-luvun alkupuoliskolla syntyneet akateemiset lausuvat monet sanat vähän hassusti (suomi-filmien professori-suomi) korostaessaan oikeinlausmista.Vahvat suhuäänteet vierasperäisissa schampoossa, tuschissa (tussi), sitten puhutaan vähän peeniksen tapaan Iiiisraelista, Kanaaadasta, Bärliinistä jne....Nuo taitavat mennä jo ylisivistyksen puolelle. :heh:

Niin että ihan hyvin voi mennä niin, että Portugali yhdellä teellä kuulostaa sukupolven jälkeen saamaan tapaan urpoteennäiseltä, kuin Schanpoo tai Bärliin ja se on vakiintunut muotoon Porttukali, riipppuu varmaan siitä kuinka tiiviiksi tuleva kanssakäyminen muodostuu tms :heh: [/mutu-esitelmöintiä sunnuntan ratoksi]
Ihmiset kuuntelevat tänä päivänä radioista kappaleita, jotka vain heitetään heille. Ja heille sanotaan, että teidän täytyy pitää tästä kappaleesta, koska me soitamme sitä 60 kertaa päivässä. He pakottavat pitämään kappaleista.
- Salvador Sobral

Vastaa Viestiin